Онлайн книга «Великосветское убийство»
|
— Мне кажется, убийца мог искать какие-нибудь неосторожные письма или иные доказательства любовной связи. — Или… — чародейка оглянулась на вывернутые ящики комода, и замолчал от внезапно возникшей мысли. — Или что? — Разведка. Делийская разведка, либо наша. Вил задумался. Потом щёлкнул пальцем по расщеплённому пулей ящику секретера: — Сомневаюсь, что среди агентов любой разведки найдутся такие, что с четырёх шагов три раза промажут. Без умения хорошо стрелять в разведке делать нечего. — Вы полагаете, что убийца сначала промазал, а потом смог попасть в цель? — прищурилась чародейка. — Именно так обычно и происходит. — Да, но представьте себе, что агент разведки (не суть, какой именно) сперва прикончил жертву двумя точными выстрелами, а затем принялся палить во все стороны с одной единственной целью: создать впечатление, будто в доме побывал грабитель, — в карих глазах четвёртого сына Дубового клана читалось откровенное превосходство. — И ящики вывернул для того же, — подключилась Рика, — чтобы упрочить это впечатление. Вил кивнул. — Если только он не искал спрятанные документы. Я сейчас вызову оперативников и приглашу служанку, а вы, — он кивнул на труп, — прикройте покойницу, чтобы девица не впала в истерику. Нужно удостовериться, что пропало из вещей госпожи Фань. Рика сделала то, что просил коррехидор, и пожалела, что не взяла с собой свой саквояж с принадлежностями. На первый взгляд магии на месте преступления не ощущалось, но проверить не помешало бы. Возвратился коррехидор, за его спиной жалась уже знакомая Рике девушка в фартуке. — Вы давно служите у госпожи Фань? — спросил Вил. Девушка рассказала, что служит третий год, хозяйкой покойная была хорошей. Она всхлипнула. — Эй, эй, — похлопал её по руке коррехидор, — не дело глаза на мокром месте держать. Вы ведь хотите, чтобы мы с госпожой Таками поймали мерзавца, поднявшего руку на вашу госпожу? Девушка выпила воду из любезно протянутого чародейкой стакана и несколько раз судорожно кивнула. — Тогда соберитесь и ответьте вопросы. Кто сегодня утром приходил к вашей хозяйке? — Я никого не видела, — утерев слёзы, проговорила служанка, — то есть я не встречала посетителя через парадное. Госпожа вела своеобразный образ жизни. Могла уйти и прийти, когда вздумается. Полагаю, кто-то пришёл через сад, и мадам сама его впустила. — Понятно. А теперь поглядите внимательно, все ли вещи на местах, не пропало ли чего. — Пропало, — не задумываясь ни на мгновенье, ответила служанка, — лаковая делийская шкатулка в виде пагоды. Крыша ещё золочённая. — В шкатулке госпожа Фань держала драгоценности? — оживилась чародейка. — Нет, — девушка беспомощно посмотрела на секретер, — там лежали разные документы. Какие именно, не знаю. Ключ всегда висел у госпожи на шее на цепочке, — от одного взгляда на накрытое одеялом тело на её глазах навернулись слёзы. — Расскажите, как у вас прошёл вчерашний вечер? — У нас? В смысле, у меня или у хозяйки? — И то, и другое. — Итак, — служанка сглотнула, собираясь с мыслями, — хозяйка давеча выезжала, — она кивнула самой себе, словно удостоверяя правильность своих суждений, — ничего необычного или же странного я не заметила. Когда она возвратилась, не ведаю. Меня не вызывали. У нас так заведено было, я госпожу не дожидаюсь, ложусь спать. Коли понадоблюсь, она звонком меня зовёт, и я иду. Редко такое происходило, — снова печальный вздох, — госпожа сама превосходно одеваться и раздеваться умела. Она вообще не любила, когда слуги под ногами вертятся. Поэтому и убираться, и постель застилать приходилось без неё. |