Онлайн книга «Сны куклы»
|
— Закрывайте глаза, — велела чародейка, — нужно установить связь зеркал с вашими глазами, чтобы видеть то, что произойдёт в соседней комнате. — Ваш фамильяр намеревается пролететь сквозь мою голову? — с сомнением проговорил Вил, прикрывая лицо рукой, — я против. Если так, будете наблюдать сами. — Нет, не бойтесь, — засмеялась чародейка, — ничего подобного не потребуется, — просто прикройте глаза и не дёргайтесь. Обещаю, больно не будет. Вил сомневался, но послушно прикрыл веки и напряжённо замер. Он не видел, как череп трёхцветной кошки подлетел к его лицу, хитро оглянулся на хозяйку, ткнулся по очереди носом в оба закрытых глаза, а потом нахально лизнул призрачным лиловым язычком в губы. Рика молча показала Таме кулак, и разрешила начальнику открыть глаза. Завершение ритуала с глазами чародейки Вил уже видел, удивившись лишь облизыванию губ, но причислил это к выражению особой любви к бывшей хозяйке, а зардевшиеся от этого щёки чародейки — к мысленному напряжению при замыкании магических цепей. Никаких особых изменений он не ощутил, разве что в левом глазу угнездилось лёгкое ощущение дискомфорта, наподобие того, что случается, если в глаза попадает морская вода. Рика припрятала одно зеркальце на письменном столе кабинета, а второе разместила в архиве тоже на столе. К удивлению Вилохэда, когда он заглянул туда, он увидел вовсе не своё отражение, а соседнюю комнату со стулом в самой середине, закрытой входной дверью и несколько грязноватым окном. — Пойду туда, — сказал он, — Меллоун должен привести Хитару с минуты на минуту. Чародейка видела через зеркало, как коррехидор вошёл в соседний кабинет, уселся за стол, потом ослабил ворот, встал и приоткрыл окно. Топили в коррехидории на славу, иногда даже перебарщивали. Около десяти минут прошло в томительном, но совершенно пустом ожидании, затем в дверь постучали. Рика напряглась. Вот. Сейчас начнётся. Но вопреки ожиданиям чародейки, в кабинете появился сержант Меллоун, и был он совершенно один. Рика прекрасно видела, что за открытой настежь дверью нет никого. Вид сержант имел встревоженный и принялся что-то эмоционально объяснять нахмурившемуся коррехидору, кивая при этом куда-то в сторону окна. Рика отлично видела изображение происходящего в соседнем кабинете, но не слышала ни слова из доклада Меллоуна. Они договорились, что девушка не будет выходить из комнаты, пока Вил сам не придёт к ней, и вот теперь она буквально сгорала от любопытства, гадая, почему подозреваемый не появился в коррехидории сегодняшним утром. Потом оба офицера спешно покинули комнату. — Собирайтесь, — велел чародейке четвёртый сын Дубового клана, распахнув дверь, — Рэйнольдс Хито скончался сегодняшней ночью. — Убит? — округлила глаза Рика. — Меллоун точно сказать не может. Надо самим посмотреть. Всю дорогу до отеля на улице Белых тополей, а она заняла прилично времени из-за гололёда, Рика выпытывала у сержанта Меллоуна подробности. Тот жался, и отвечал по возможности односложно. То ли стеснялся начальника, то ли взбудораженная неожиданной новостью чародейка производила на него угнетающее впечатление. В итоге Рике удалось узнать, что труп владельца «Лунного цирка» и по совместительству главного подозреваемого в их снова развалившемся по всем швам деле нашла горничная вместе с самим Меллоуном. Он спросил на рецепции, где господин Рэйнольдс. Дежурный бросил взгляд на стойку с ключами и ответил, что вышеозначенный господин изволит находиться в своём номере на третьем этаже, куда отправился прошлым вечером и с тех пор не выходил. |