Книга Попаданка и дракон: по прихоти судьбы, страница 61 – Татьяна Абиссин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»

📃 Cтраница 61

Но принц не заметил в моих словах ничего особенного.

— Несколько часов назад, — кивнул он. — В библиотеке Эмери есть одна редкая книга. Я хотел её почитать. А тут ты, Майя. Кстати, что ты делала? Решила проверить прочность мебели на собственном опыте?

У меня даже уши покраснели. Почему, каждый раз, когда мы встречаемся, я умудряюсь выставить себя в неприглядном свете?

— Госпожа Иоланта разрешила мне брать книги, — пролепетала я.

— Ты умеешь читать? — в голосе принца послышались удивление и лёгкая ирония.

— Разумеется! — рассердилась я, на мгновение, забыв, с кем говорю. — Или Ваше Высочество полагает, что только лорды могут быть образованными людьми?

Принц молчал. В его взгляде, устремленном на меня, больше не было веселья. Но на мою дерзость он тоже не разозлился.

— Нет, я так не считаю. Просто это удивительно для молодой девушки — интересоваться книгами, а не нарядами и украшениями, — он наконец-то убрал руки с моей талии, и я облегченно выдохнула.

— Майя… — принц хотел что-то добавить, но я низко поклонилась, стараясь не встречаться с ним взглядом:

— Благодарю за помощь, Ваше Высочество. Не смею больше вам мешать, — я выскользнула за дверь, совершенно забыв о книгах, которые хотела посмотреть.

* * *

Сквозь тучи пробился солнечный луч, и в комнате сразу стало светлее. Погасив свечу, я села ближе к окну и взяла в руки пяльцы. На белой ткани будущей скатерти расцветали ярко — красные лепестки мака, в окружении тонких зеленых веточек и узких листочков.

В прошлой жизни, до Эйрита, я не была хорошей рукодельницей. Сидеть целыми днями над вязанием, считая петли, или шить, делая стежок за стежком — что может быть скучнее? Нитки путались у меня в руках, образовывая узелки. Работу часто приходилось переделывать.

Но, став горничной госпожи Иоланты, мне пришлось вспомнить прежние навыки. После пары испорченных салфеток — хозяйка покачала головой, но ничего не сказала — я стала серьёзнее относиться к вышивке. Мне даже понравилось придумывать узор и подбирать подходящие по цвету нити.

Вышивка помогала отвлечься от грустных мыслей. Пока я сидела, склонившись над тканью с иголкой в руке, я забывала о том, кто я и где нахожусь. Забывала о чужом мире, замке, Иоланте и даже принце Альбере.

Уколов иголкой палец, я с досадой поморщилась. Что за невезение! Стоит хотя бы мысленно произнести это имя, как я теряю контроль над собой. Мне хочется думать, что между нами есть связь, несмотря на то, что он — наследник трона и сильный маг, а я — служанка без всяких способностей.

Например, два дня назад, в библиотеке он говорил со мной, как с равной. И даже помог мне, когда я так неудачно упала со стула.

Я помотала головой, пытаясь прогнать глупые мысли. Нельзя придавать большого значения тому, что случилось в библиотеке. Будь на моем месте другая девушка, разве Его Высочество не поддержал бы её?

Представив Иоланту в длинном платье, застывшую на краешке стула, я едва не рассмеялась. Бедная леди согласилась бы десять раз упасть, если бы это приблизило её к принцу. А потом, тяжело вздохнула, подумав, что по-прежнему мало знаю об Альбере, чтобы делать какие-то выводы.

В голове вдруг всплыли строки песни, которую любила моя мама. Грустная и, в то же время, нежная мелодия как нельзя лучше отвечала моему настроению:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь