Книга Попаданка и дракон: по прихоти судьбы, страница 57 – Татьяна Абиссин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»

📃 Cтраница 57

Спросить прямо я, конечно, не решалась. Какое дело служанке до планов наследника престола? Но, судя по задумчивому, но не слишком грустному лицу Иоланты, принц собирался вскоре вернуться.

— Риза, скажи конюхам, чтобы заложили карету. Мне нужно съездить в гости к Анабель, она давно меня приглашала, — чуть покраснев, распорядилась госпожа Эмери.

Я удивленно посмотрела на неё. Не припомню, чтобы хозяйка рассказывала, куда собирается ехать. После появления в замке принца, Иоланта стала сама не своя.

— Ждать вас к обеду, госпожа? — спросила я.

— Не стоит, — отмахнулась девушка, и, шурша платьем, вышла из комнаты.

Сегодня она не обратила внимания ни на нанесенный мной макияж, ни на прическу. Даже шляпу с перьями взяла старую, из выгоревшей на солнце ткани.

Вздохнув, я подумала, как скучно будет в замке без Иоланты. «И без принца Альбера», — ехидно напомнил внутренний голос.

Мне стало тоскливо. Что может быть хуже, чем увлечься человеком, без всякой надежды на взаимность? Но я тут же нашла себе оправдание: Альбер — мой последний шанс вернуться домой, о нём упоминала Матрёна Оспина.

«Кстати, она ещё что-то говорила о нироде, и советовала его остерегаться, — вспомнила я. — А я до сих пор не выяснила, что это такое».

«Нирод». Наверное, я произнесла это слово вслух, потому что Риза обернулась:

— Нирод-то? Разве ты не знаешь?

— Слуги как-то обмолвились, — небрежно ответила я. — Но я не слышала такого слова.

— Ниродами называют детей, родившихся вне брака. Считается, что нироды приносят несчастье, поэтому их ненавидят и презирают. Если ребёнок родился у бедной незамужней девушки, его могут убить. Богатые люди своих незаконных детей отдают в чужие семьи.

— Какой ужас! — не сдержалась я. — Ребенок-то чем виноват? Что он сделал?

— Появился на свет, — жёстко сказала Риза. — Он — вечный укор оступившейся женщине, и её семье. Неудивительно, что от него хотят избавиться.

Я не нашлась, что на это ответить. На Земле в средние века существовали подобные предрассудки, но бастардов не убивали. Но их жизнь, как и жизнь их матери, была незавидной.

— Кстати, — понизив голос, добавила горничная, — бывший управляющий, Бьют, тоже один из ниродов. Его отец был лордом самого короля, поэтому мальчишка получил неплохое воспитание и какую-то сумму денег. Он даже стал опекуном Иоланты Эмери. Но подняться выше ему не суждено.

Злорадно хихикнув, Риза убежала. Наверное, отправилась на свидание.

Я задумалась над её словами. Значит, нирод — это незаконнорожденный, или бастард? И к нему с детства относятся, как к грязи под ногами? Неудивительно, что Бьют вырос таким жестоким. Матрёна была права, советуя его остерегаться.

Два часа спустя я прибралась в покоях Иоланты, вытерла пыль с мебели и расставила в вазах свежие цветы. Что делать дальше и чем занять себя до вечера — я не знала.

К тому же в замке всё напоминало мне о принце Альбере. Я бессознательно искала его взглядом — и не находила.

Как этот мужчина, за короткое время, умудрился стать для меня важным и близким⁈

Разозлившись на себя, я решила ненадолго покинуть замок. Свежий воздух и быстрая ходьба пойдут мне на пользу. Может, придумаю, как добиться доверия принца, раз уж не могу рассчитывать на что-то большее.

* * *

Я медленно шла по лугу, стараясь не уходить далеко от замка, чтобы успеть вернуться, если на дороге появится карета госпожи Иоланты. Сначала у меня возникла мысль, прогуляться до камня Равновесия, но я сразу же, её отбросила. Далеко идти, к тому же, после встречи с Бьютом, я не решалась в одиночестве приближаться к камню. Тем более, что простолюдинам это запрещено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь