Книга Пропавший жених Эмилии Вуд, страница 131 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»

📃 Cтраница 131

— Вот здесь, — тихо сказала тетя, останавливаясь перед скромным светлым мраморным надгробием.

Я прочла высеченную на камне надпись: «Мирабелла Старр. Актриса Королевского театра». Больше ничего — ни дат жизни и смерти, только пять слов.

Мое сердце сжалось от щемящей нежности. Я сделала шаг вперед и коснулась прохладного, гладкого камня кончиками пальцев.

«Здравствуй, мама… — мысленно обратилась я к той, кто лежала под этим камнем. — Я здесь. Это я, твоя Коринна. Я не знаю, видишь ли ты меня, но я должна сказать тебе спасибо. Спасибо за то, что подарила мне жизнь. Спасибо за то, что спрятала меня, чтобы я жила в безопасности, вдали от тех, кто мог причинить мне вред. Я теперь детектив, мама. И хочу узнать правду о том, что с тобой случилось».

Я положила к подножию надгробия небольшой букет пунцовых роз, который мы купили в маленькой лавочке неподалеку от кладбища. Наверняка в своей жизни Мирабелла получала корзины цветов, а теперь на ее надгробии лежали только яркие осенние розы.

Тетя Хизер утирала слезы; она, видимо, тоже вела свой мысленный диалог со старшей сестрой, которую пережила на много лет.

Повинуясь какому-то внутреннему порыву, я отцепила паучка от платья и, сделав небольшое углубление в земле рядом с надгробием, положила брошку туда.

Обратная дорога в город показалась еще более долгой. Тетя Хизер вздыхала, глядя в окно, а я чувствовала тихое умиротворение.

А ночью мне приснился удивительный сон.

Молодая, ослепительно красивая женщина в красном платье стояла на театральной сцене, а я сидела в первом ряду и почему-то была единственным зрителем. Женщина вдруг спустилась со сцены, села рядом со мной и взяла меня за руку.

— Коринна, — ее голос был мелодичным и теплым, как летний ветерок.

Нежная, прохладная ладонь коснулась моей щеки.

— Я так тебя люблю, моя девочка. И я так рада, так безмерно счастлива видеть, какая ты выросла — умная, сильная, прекрасная. Прости меня, — в ее голосе прозвучала тень печали, — прости, что оставила тебя. У меня не было выбора. Это была единственная возможность уберечь тебя.

— Я знаю, — смогла прошептать я. — Я все понимаю.

Мирабелла улыбнулась сквозь слезы.

— Мы с твоим отцом не смогли быть вместе на земле. Но сейчас наши души нашли друг друга. Мы с Освальдом счастливы, мы обрели покой. И мы оба смотрим на тебя и гордимся тобой. Не бойся идти вперед, моя храбрая девочка. Я всегда буду рядом. Я сделаю все, чтобы защитить тебя от любых врагов. Ты не одна.

— Мама, что с тобой случилось? — спросила я с замиранием сердца.

Но образ Мирабеллы начал медленно таять, растворяясь в свете, наполняя воздух ароматом сирени и далекой, прекрасной музыки.

Я проснулась рано. На щеках у меня высыхали следы слез, но на душе было светло и спокойно. Я была очень счастлива, что удалось увидеть маму, пусть и в таком удивительном сне.

Напевая, я подошла к шкафу для одежды и с удивлением обнаружила, что мое магическое платье пропало. В воздухе кружила только пара золотистых искорок, но и они вскоре растаяли.

«Может быть, тетя зачем-то решила его взять?»

Но тетя Хизер сказала, что не видела его.

— Пора собираться на работу, Кори, — сказала она, накладывая мне в тарелку оладьи с клубничным джемом.

* * *

Неделю мне пришлось заниматься рутинной работой, но я не жаловалась. Конечно, в душе я мечтала о настоящих расследованиях, но и в старых делах попадались интересные детали. Я выписывала их в свой блокнот, надеясь со временем заняться ими.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь