Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
Вскоре дверь снова отворилась, и вошел Джеффри Уилмор с парой конвертов в руках. — Детектив Сименс, я принес для вас несколько сообщений из министерства, — важно сказал Джеффри, и тут он заметил меня. — Передайте их детективу Льюис, юноша, — небрежно отозвался мистер Сименс, не отрываясь от своих бумаг. Лицо Джеффри вытянулось. Он сглотнул, будто проглотил что-то очень кислое. — Вот, детектив Льюис, распишитесь здесь за доставку, — он протянул мне пакеты, и я поставила свою подпись. — До свидания, детективы, — деревянным голосом произнес Уилмор, выходя из кабинета. Внутренне я ликовала, но, не подав вида, снова стала заполнять свою таблицу. Украденные драгоценности, пропавшие семейные реликвии. Вдруг мое перо замерло над записью двухгодичной давности. Речь шла о ограблении загородной виллы некоего лорда Харгрейва. Среди пропавшего значилась небольшая, но уникальная вещь: золотая табакерка с эмалевым миниатюрным портретом актрисы Мирабеллы Старр. Сердце екнуло. Мирабелла. Снова она. Я сделала пометку в своем блокноте и снова погрузилась в старые дела. К концу дня у меня устала спина, но я была довольна своей работой. — Что же, впереди выходные, — довольно сказал мистер Сименс. — Я планирую поехать в пригород, навестить своих внуков. Скоро и сам переберусь к ним... Я попрощалась со своим новым напарником и поспешила домой. Завтра предстояло чаепитие с Тревором Аргайлом. 54 Тетя Хизер со вчерашнего дня вместе со служанкой протирали пыль в и без того чистой гостиной. Тетя распорядилась поменять портьеры и купила новый чайный сервиз в ожидании визита Тревора Аргайла. Мне было неловко от такой суеты, но тетушка не желала останавливаться. — К нам в гости придет не какой-то клерк, а сын графа! — повторяла она. Уже с обеда из кухни доносился ароматный сдобный запах свежеиспеченных бисквитов. Тетя то и дело выглядывала в окно. Она раскритиковала мое бледно-голубое платье и велела надеть более нарядное цвета спелой сливы. И вот перед нашим домом остановился экипаж, из которого вышел Тревор Аргайл. Кучер нес за ним несколько коробок с маркой лучшей кондитерской Эрбенны. Кажется, к чаепитию бывший напарник подготовился очень основательно. — Мисс Кирк, мисс Льюис, добрый день! — Аргайл поклонился. Он помог отнести тете Хизер в гостиную нарядные коробки с пирожными и сладостями. В самой большой упаковке оказался многоярусный торт в форме сердца, украшенный свежей клубникой. — Какая прелесть! — ахнула тетя и лукаво улыбнулась. — Мистер Аргайл, вы, наверно, теперь и бисквитов моих не захотите попробовать. Аргайл, заглянув в коробку с тортом, вдруг заметно смутился. — Я всего лишь просил у кондитера самый лучший в Эрбенне торт, — виновато сказал он. — Не знал, что он несколько необычной формы… Бедный Тревор даже слегка покраснел. Действительно, выглядело так, словно торт покупал поклонник для своей дамы сердца. — Как по мне, так прекрасный выбор, мистер Аргайл. Давайте пить чай, — засуетилась тетя. Мы сидели в гостиной за красиво сервированным столом. Тревор Аргайл, сменивший свой безупречный фрак на строгий, но элегантный сюртук, держался с такой естественной теплотой, что скоро мое ощущение некоторой неловкости рассеялось. — Еще кусочек, мистер Аргайл, — настаивала тетя Хизер, с гордостью подвигая к нему тарелку. — Наша Коринна с детства обожала мои бисквиты. Всегда говорила, что после школы будет пить чай с ними, когда станет знаменитым детективом. |