Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Виола медленно дотронулась пальцами до ужасных следов. Они уже не болели, в отличие от ее души. Глаза невольно наполнились слезами. Так вот какой уродиной ее видят окружающие люди! Как же она ошибалась, надеясь в глубине души, что красавец Лейнар Эрдорт останется с ней! Бывшая помолвка показалась ей вдруг такой далекой, словно прошли целые годы, а не несколько недель. Затем Виола увидела стопку листов бумаги на столе и хрустальную чернильницу и вытерла слезы. Ей еще нужно написать письмо отцу. * * * Элму разместили в соседней комнате. Лекарь, осмотрев ногу пожилой женщины, не разрешил ей вставать еще несколько дней и назначил кучу мазей. Вечером после ужина Марга предложила Виоле посмотреть ее коллекцию камней, а ювелир Зилид вместе с Равьером и Стордом остались в гостиной. Зилид налил почти черную жидкость из прозрачного хрустального графина в небольшие пузатые чашки и предложил мужчинам немного выпить. — Это знаменитое вино с лучших виноградников Умарты, оно из черного винограда и называется у нас драконьей кровью, — сказал Зилид. Дайнис без колебаний осушил свою порцию и сказал: — Очень неплохо, господин Зилид, хотя мы с Амьером больше привыкли к красному итерлейскому вину. Равьер тоже пригубил хмельной напиток, хотя название вызвало у него горькие воспоминания. — Так значит, вы из Алтуэзии, господа? — спросил ювелир. — Да, господин Зилид. Я Дайнис Сторд, капитан гвардии, а это Амьер, мой двоюродный брат, он жил в небольшом поместье, когда там случился пожар. Они с Равьером еще раньше договорились, что будут представляться кузенами. — Что нового в Алуэте, господин Сторд? Говорят, герцог Ирвик ослабел здоровьем, после того как похоронил старшего сына? Я слышал, что наследный герцог Равьер подавал большие надежды… Равьер сжал свою кружку так, что побелели костяшки пальцев. — Теперь наследным герцогом стал Эдрик, младший сын его светлейшества Ирвика Девятого. Недавно он женился, как мне известно, — ровным голосом отозвался он. Разговор постепенно перешел на другие темы. Ювелир оказался человеком, осведомленным по многим вопросам, и беседа затянулась допоздна. На следующий день Виола в сопровождении Дайниса Сторда вошла в трактир «Серебряный папоротник». Им подсказали комнату на втором этаже, в которой разместилась вчерашняя постоялица. — Шейдара, вот тебе пятьдесят золотых, — Виола протянула мешочек с золотом. — Спасибо за помощь. Шейдара разложила монеты столбиками на столе и несколько раз пересчитала. — Все верно, — усмехнулась она. — Что же, дорогуша, мы в расчете. Желаю тебе поскорее добраться до этого храма. Хотя я всегда думала, что лучше не надеяться на помощь богов и жрецов, а рассчитывать только на себя. — Прощай, красавица, — подмигнул ей Сторд. — Что, кареглазый, даже не поцелуешь меня напоследок? — подбоченилась Шейдара. — Я обещал хранить верность одной девушке. — Не бойся, мы ей не расскажем. Дайнис рассмеялся и открыл дверь. — Что с ней станет теперь? — кажется, Виола спросила это вслух, когда они со Стордом подошли к дому ювелира. — Не беспокойтесь, госпожа Виола. Шейдара нигде не пропадет. * * * Равьер с Дайнисом и Виолой вместе с ювелиром и его женой сидели в уютной гостиной, когда в комнату вошел невысокий жилистый человек с темным морщинистым лицом. |