Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Несколько мужчин на берегу работали пилами и топорами, цепей на них не было. — Строят новые лодки, — сказал Бен. Корабельные доски, размокшие от воды, были тяжелыми, работа шла медленно. Равьер работал вместе с Дайнисом и Беном. На руках вздулись волдыри, щепки вонзались в ноги. — Амьер, если это остров, то здесь должны быть лодки, — тихо сказал Сторд. — Везде туман, непонятно, где мы находимся, — ответил Равьер. Пленники брались за длинные брусья и волокли их к козлам, где несколько мужчин распиливали дерево на одинаковые части, а затем сколачивали. Рядом стоял чан со смолой, им конопатили щели. — Строят новые лодки, — сказал Бен. Вскоре солнце стало нещадно припекать, пот заливал глаза, и многие пленники сняли с себя плащи пилигримов, а кто-то и рубашки. Один из мужчин впереди Равьера, наступив на свою цепь, уронил с руганью тяжелое бревно и заорал от боли. Подошедший Салис приказал откатить бревно и скривился, глядя на катающегося от боли по земле человека. — Помогите, кажется, я ногу сломал! — кричал несчастный, но охранник хладнокровно перерезал ему горло. — Салис, ты чего? — спросил седой охранник с переломанным носом — Работать он теперь не сможет, продать тоже не удастся, зачем нам хворый, — хладнокровно сказал Салис. — Нам велено их стеречь, а не убивать, — угрюмо проворчал седой. — Оттащите его и закопайте в песке, — приказал Салис мужчинам, строившим лодку. Те побросали свои инструменты и потащили тело несчастного в сторону… — Здорово, Салис! — послышался сзади голос. Равьер обернулся и увидел рыжего детину, с которым Дайнис сражался на корабле. Рука у него была перемотана тряпкой. Рыжий с ненавистью поглядел на Дайниса и сказал: — Тебе не жить, и твоему уродливому дружку тоже. — Эй, Сеуш, отойди, не мешай, — сказал седой охранник. — Он мне два пальца мечом отсек, — с ненавистью сказал Сеуш. Он за это поплатится, он и его дружок. Они оба там махали мечами, несколько человек наших убили и ранили. — Не велено их трогать, — хмуро сказал седой. — Шубиру это не понравится. — Мне это тоже не понравится, — раздался женский голос. К ним подошла полная женщина лет сорока пяти в ярком красном платье. Лицо женщины было ярко нарумянено, губы подкрашены красной краской. На обнаженных полных руках у нее звенели золотые браслеты, черные волосы забраны в высокую прическу, заколотоую шпильками с жемчугом. Равьер видел такие у знатных дам в Алуэте. Женщина присела на пустую бочку, и стала разглядывать пленников, таскавших тяжелые бревна — Шейдара опять себе новую игрушку ищет, — сплюнул Бен. — Кто это? — Сестра Шубира. Равьер, заметив на себе взгляд женщины, немного замешкался. Просвистел кнут, и спину обожгла острая боль. Он стиснул зубы, но не выпустил из рук бревна, продолжая нести его. — А мне он нравится, гордый и сильный, и глаза зеленые, как трава в мае, — промурлыкала в спину Равьеру женщина. — Что, Шейдара, тебя теперь на уродов потянуло? — хохотнул Салис. — Заткнись, — ответила женщина и пошла прочь, вихляя бедрами. Равьер заметил, что многие провожали ее взглядами. — Не пойму, чего этой бабе неймется, — сказал кто-то из пленников. — Мне кажется, она на тебя глаз положила, Амьер, — тихо сказал Бен. — Не завидую я тебе, парень. Равьер усмехнулся, несмотря на боль в спине. Трудно было представить, что он может теперь понравиться женщине. Он давно перестал смотреть в зеркала. |