Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Начальник охраны повысил голос и обвел взглядом сгрудившихся мужчин. — Говорю всем в последний раз. Ты, Рамис, тоже послушай. Нам предстоит опасная дорога. Обоз, который шел перед нами, пропал. Я хочу, чтобы мы стояли вместе, спина к спине, если на нас попробуют напасть. Только так мы сможем пройти перевалы. Он тяжело посмотрел на Дайниса, а затем на Равьера. — Уж не знаю, каким ты был солдатом, но я вижу, что ты не привык подчиняться. — Брент, Рамис сам начал его подзуживать, — громко сказал Этан. Пара мужчин согласно кивнули. Брент обвел взглядом охранников, напряженно наблюдавших за этой сценой, побагровел и рявкнул: — Кто еще затеет драку, того оставлю без лошади на дороге, клянусь богиней! Рамис, это и к тебе тоже относится. Быстрей собирайтесь, пора выезжать! Виола с Тальдой наскоро ополоснули посуду и забрались в свой фургон. Тальда тормошила спящего Раэля, уговаривая его съесть несколько ложек каши. Кажется, мальчик сделал несколько глотков и снова задремал нездоровым сном. — Ох и подлый этот Рамис, боюсь я его, — сказала Тальда. Виола кивнула. У нее до сих внутри все дрожало от пережитого страха за Амьера. Что-то подсказывало ей, что Рамис не успокоится. В воздухе царило напряжение. Погонщики купца Яхнира защелкали вожжами, гортанными криками погоняли лошадей. Заскрипели колеса, и обоз тронулся в путь. Дорога завернула в узкое ущелье. Сверху по обеим сторонам возвышались скалы. Казалось, какие-то древние великаны прорубили эту тропу посреди гор, а может, когда-то здесь протекала река. Не успели путники проехать и пары часов, как ехавшие охранники дважды свистнули. Это был сигнал для общей остановки. Оказалось, что дорога впереди завалена большой грудой камней высотой примерно в два человеческих роста. Брент спешился и взобрался на кучу камней. — Будем разбирать завал, — сказал он. Затем Брент посмотрел на скалы, нависающие над дорогой, и велел: — Наденьте кольчуги. Держите при себе оружие. Глава 28 Равьер натянул кольчугу под плащ. Тяжелая, скованная из грубых колец и пластин, она царапала местами кожу под одеждой и не могла сравниться с тем искусным снаряжением, которое он брал с собой в Итерлею. Но грубая кольчуга все же могла защитить хотя бы от стрелы. Он заглянул в фургон к притихшим женщинам и сказал: — Сидите тихо. Если начнутся неприятности, сразу забирайтесь под повозку. Ему захотелось ободрить Виолу, но времени не было, и он коротко добавил: — Это просто предосторожность. Мужчины тем временем, выстроившись в цепочку, стали разбирать завал, передавая тяжелые камни друг другу. Работа продвигалась небыстро. Равьер отдал очередной булыжник Дайнису и покосился на Брента, о чем-то разговаривающего с купцом Яхниром. Погонщики тоже присоединились к охранникам, гортанно переговариваясь на чужом языке. За поясом у каждого из них появились ножны с изогнутыми саблями. Равьер знал, что оружие из Ронгана отличалось особой прочностью и остротой, эти тонкие сабли не надо было точить так часто, как тяжелые боевые мечи. По бокам дороги встали несколько охранников с луками и щитами, напряженно поглядывая на нависшие над ними скалы. Вдруг слева раздался какой-то грохот. Равьер поднял голову, пытаясь понять, откуда идет шум. Оказалось, что сверху с левой скалы посыпались черные камни. |