Книга Солнце Сантьерры, страница 70 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Солнце Сантьерры»

📃 Cтраница 70

Я приготовила ему сумку с бутербродами и налила кофе в небольшую термокапсулу. Марк вышел из дома, а я встала на крыльце.

Возле дома Беков уже собирались мужчины. Они прибывали и прибывали, и скоро их стало много, наверно, несколько сотен. Они казались почти одинаковыми из-за накидок, только по росту и комплекции отличались.

В дождливом небе пролетело несколько капсул. Я увидела, что Коннор Хоган что-то говорит, но не разобрала слов. Вскоре мужчины небольшими группами стали расходиться в разных направлениях. Некоторые из них садились в капсулы, которые кружили в сером небе, а потом и исчезали в потоках воды.

Мимо нашего дома прошла группа мужчин, в ней я узнала Чарльза Брайтона, Берта Хайнца и двух отцов детей из класса, где учились близнецы. В руках у них были тонкие железные пруты.

— Кэтрин, доброе утро, какое несчастье, — на ходу кивнул мне Чарльз.

— Надо помочь, бедные родители, — сказал Хайнц, ненадолго остановившись. Он указал на прут:

— Сейчас дождь, в лесу из земли выползают шиты — похожи чем-то на наших кротов, почти слепые, только агрессивные, если на них наступить случайно. Зубы у них как кинжалы, до кости могут прокусить ногу. Они обычно в земле живут, но сейчас их норы затапливает, и они выбираются на поверхность. Вот, будем проверять дорогу. Хорошего дня, миссис Эклз, — и Хайнц начал догонять группу мужчин, которые уже были на контрольной полосе.

Чарльз, дождавшись, когда Хайнц отойдет достаточно далеко, прошептал:

— Элизабет мне все рассказала, теперь с Марком все должно быть хорошо.

— Передай ей спасибо от меня, удачи вам, — ответила я.

Чарльз кивнул и побежал догонять мужчин.

Я увидела, что на опустевшей дороге стоит Эмма Бек.

— Доброе утро, — подойдя к ней, я заметила, что она постарела лет на десять. Дождь лил, превратив ее волосы в седые сосульки, но она, казалось, ничего не замечала.

— Пойдем в дом, Эмма, ты промокла вся — я потянула ее за собой.

Женщина встрепенулась.

— Да, конечно, сейчас пойду. Надо суп сварить куриный, его Марта очень любит. Вот вернется домой и сразу поест супчика горячего, — сгорбившись, она пошла на кухню.

Часа через два я увидела, как перед домом Беков приземлилась летательная капсула, из нее вышел Эван и две плотные светловолосые женщины, а затем несколько детей самых разных возрастов.

— Вот, миссис Бек, привез вам ваших дочерей из Примы, — сказал он. — Мистер Хоган сказал, что они у вас пока поживут.

— Бекки, Труди, — Эмма стала обнимать дочерей, а затем внуков, которые галдели в несколько голосов.

Пустой сейчас дом, казалось, наполнился жизнью.

— Ты иди, Кэтрин, к своим детям, спасибо тебе, — сказала Эмма. — Побудь с ними, пока можешь, а то не заметишь, как вырастут и разлетятся, как мои.

Я вернулась домой. Близнецы уже встали, они были непривычно тихими. Рита тоже была дома сегодня.

Она сказала:

— Эван привез продуктов, можно приготовить что-то, пока они ищут Марту.

Я кивнула и начала готовить тесто для пирогов.

Вечером, когда уже начало темнеть, домой вернулся Марк. Он был заляпан с ног до головы грязью.

— Мы ничего не нашли, мама, завтра с утра опять продолжим, — сказал он, — вообще непонятно, что ей было в лесу делать. Но завтра продолжим.

Я выглянула на улицу и увидела, что перед домом Беков стоит мужчина в остроконечной накидке. Из-за дождя мне было плохо видно. Подойдя ближе, я услышала:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь