Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
Оторвать от него взгляд сейчас выше моих сил. Широкая спина, длинные ноги, крепкие ягодицы, мощные руки, покрытые вязью татуировок. Но у него по всему телу черные синяки. Мое сердце сжимается от ужаса. Понимаю, что он испытал невероятную боль, да и сейчас ему тяжело. Непроизвольно делаю рваный вздох-всхлип, и Эйгар оборачивается. — Все так плохо? — спрашивает он через плечо. Я киваю, закусив губу. — У меня все быстро заживает, — шепчет он и забирается в лохань. Она слишком маленькая для крупного мужчины. Я наконец отворачиваюсь, делая вид, что занята изучением узора на покрывале. Хочется рассказать ему о мерзких словах Гая, но решаю сделать это чуть позже. Сейчас в этой комнате только мы, и между нами зарождается что-то новое. Вскоре по плеску воды я понимаю, что Эйгар выбрался из лохани. Он подходит ко мне, обернув полотенце вокруг могучих бедер, и я с удивлением вижу, что одни синяки посветлели, а другие и вовсе исчезли. Кажется, я многого не знаю еще о драконах. Эйгар осторожно присаживается рядом и обнимает меня за плечи. С темных прядей волос падают капли воды, попадая мне на платье. — Его нужно снять, Лилиана, — шепчет он. Его большой палец проводит по моей нижней губе, едва касаясь, и обрисовывает линию рта. Мои губы начинают гореть, как от поцелуя, и я непроизвольно облизываю их. Он хрипло выдыхает: — Что же ты со мной делаешь, Лили… И вдруг муж впивается в мой рот поцелуем. Его губы сухие, горячие, обжигающие, они словно оставляют на мне печати. Знаки того, что я принадлежу ему. Руки Эйгара гладят мне спину, а потом зарываются в волосы. Он расплетает мою косу, и длинные волнистые пряди падают шелковым покрывалом. Муж на миг отрывается от меня и смотрит в глаза. — Лилиана, я выжил только потому, что не мог оставить тебя. Непривычный хриплый шепот проникает мне в душу, заставляет сердце плавиться. Эйгар не сказал ни слова о любви, но это признание значит для меня больше, чем все красивые сладкие слова. Я словно тону в двух медовых омутах, по телу пробегает дрожь. Пугаясь собственной смелости, я стягиваю серое платье и остаюсь перед ним в одной тонкой сорочке. — Это ужасную серую тряпку надо сжечь, — говорит он, и его сильные пальцы скользят по моим ключицам. — Она скрывает твою красоту. — Здесь в монастыре все женщины так одеваются, милорд, они дали обет, — выдыхаю я, едва находя в себе силы ответить. — А я не давал никаких обетов, — усмехается он, и его горячее дыхание касается моего уха. — Я чувствую себя ужасным грешником, но сейчас не могу остановиться. Он увлекает меня на узкую кровать и ложится рядом. Я понимаю, что теперь должно произойти. Страшно волнуюсь, боюсь боли, о которой шептались служанки на кухне. А еще того, что Эйгар там такой большой. Он разорвет меня пополам, если… — Не бойся, Лилиана, я не обижу тебя, — шепчет он, гладя мои волосы и целуя меня в шею. А затем разрывает на мне сорочку. Я ахаю, пытаясь прикрыть груди, но он целует мои запястья и мягко отводит их в сторону. — Ты такая красивая везде, Лили, — он по очереди целует мои груди, и я вдруг чувствую, как они наливаются тяжестью. Вершинки начинают твердеть и ныть от нескромной ласки, словно требуя чего-то большего. Губы Эйгара опускаются ниже, касаются живота, а затем я чувствую его пальцы на внутренней поверхности бедер. |