Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
— Подайте, добрая госпожа, сиротам, калекам, убогим, болезным. Солжаты оттесняют их, но я открываю кошелек , подхожу ближе и раздаю медяки. Они сыплются в грязные ладони под поток благословений. Воины зорко следят, чтобы никто из них не хватал меня. — Миледи, так можно и разориться, — качает головой старший из стражников. — Пусть, — отрезаю я. — Среди них могут быть те, кому это спасет жизнь. — А ты хоть бы спасибо сказал, — грубовато бросает воин какому-то бородатому мужику, который быстро прячет свою монету. Тот молчит. — Поблагодари миледи, невежа! — рявкает ретивый стражник. — Он немой, господин солдат, — поясняет кто-то из толпы. Я замедляю шаг и вглядываюсь. Полуседые спутанные волосы, неопрятная борода, скрывающая нижнюю часть лица, грязная одежда, дырявые сапоги. Пустой рукав рваной рубахи кое-как привязан к поясу веревкой. И вдруг мое сердце замирает, а потом падает в пустоту. Я цепенею. — Илиас? — почти забытое имя срывается с моих губ. Он поднимает голову. В потухших, глубоко запавших глазах вспыхивает искра. Он медленно кивает. По его грязной щеке скатывается слеза. Мне горько смотреть, в кого превратился ловкий, обходительный красавец, обманувший доверчивую девочку. В нем не осталось почти ничего от прежнего Илиаса. Только глаза те же, цвета лесного ореха. — Заберите его, — тихо, но четко приказываю я стражникам, видя, как они уже готовы грубо оттащить его. — Только аккуратно. Они, удивленные, берут Илиаса под локти. Он не сопротивляется, его взгляд прикован ко мне. — Ты можешь остаться здесь, в грязи, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Но я могу написать настоятельнице монастыря святой Алтеи. Она даст тебе кров и посильную работу. Ты будешь сыт и одет. Он безнадежно смотрит на свой пустой рукав, и снова по лицу его течет слеза. — Думаю, ты сможешь быть полезен и с одной рукой. Переписывать книги, например. Или следить за свечами в часовне. Он медленно кивает. Я пишу записку настоятельнице и передаю ее двум стражникам. — Отвезите этого человека в монастырь святой Алтеи. Накормите его и купите новую одежду, — протягиваю деньги. Те кланяются и отводят Илиаса в сторону. Я знаю, что мой приказ будет исполнен. Мужчина оборачивается, смотрит на меня глазами, полными боли. — Прощай, Илиас. Больше мы не встретимся, — тихо говорю я. Поворачиваюсь и, не оглядываясь, иду к карете. — Кто это был, миледи? — с недоумением спрашивает Аспер. — Когда-то я знала этого человека, — отвечаю я, садясь в карету. — Думала, что знала, — поправляю себя, глядя на свой золотой браслет с пылающим рубином. * * * Я окончательно распрощалась со своими девичьими иллюзиями. Моя жизнь могла сложиться иначе, если бы я не встретила Илиаса. И если бы однажды в ливень не встретилась с Эйгаром эш Эмбертом, лордом-драконом Янтарного замка. Мы не можем исправить ошибки прошлого, но наше настоящее принадлежит нам. Сейчас у меня есть любимый муж, и мой дракон любит меня, я знаю это. Каждый день наши чувства крепнут, а незримые нити, связывающие нас, становятся прочнее. Внутри меня растет новая жизнь, сын, за которого уже сейчас я готова отдать все на свете. А в саду замка следующим летом расцветут лилии. Белые, как горные вершины, и яркие, как янтарное пламя. |