Книга Опозоренная невеста лорда-дракона, страница 111 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»

📃 Cтраница 111

— Подайте, добрая госпожа, сиротам, калекам, убогим, болезным.

Солжаты оттесняют их, но я открываю кошелек , подхожу ближе и раздаю медяки. Они сыплются в грязные ладони под поток благословений.

Воины зорко следят, чтобы никто из них не хватал меня.

— Миледи, так можно и разориться, — качает головой старший из стражников.

— Пусть, — отрезаю я. — Среди них могут быть те, кому это спасет жизнь.

— А ты хоть бы спасибо сказал, — грубовато бросает воин какому-то бородатому мужику, который быстро прячет свою монету.

Тот молчит.

— Поблагодари миледи, невежа! — рявкает ретивый стражник.

— Он немой, господин солдат, — поясняет кто-то из толпы.

Я замедляю шаг и вглядываюсь. Полуседые спутанные волосы, неопрятная борода, скрывающая нижнюю часть лица, грязная одежда, дырявые сапоги. Пустой рукав рваной рубахи кое-как привязан к поясу веревкой.

И вдруг мое сердце замирает, а потом падает в пустоту. Я цепенею.

— Илиас? — почти забытое имя срывается с моих губ.

Он поднимает голову. В потухших, глубоко запавших глазах вспыхивает искра.

Он медленно кивает. По его грязной щеке скатывается слеза.

Мне горько смотреть, в кого превратился ловкий, обходительный красавец, обманувший доверчивую девочку. В нем не осталось почти ничего от прежнего Илиаса.

Только глаза те же, цвета лесного ореха.

— Заберите его, — тихо, но четко приказываю я стражникам, видя, как они уже готовы грубо оттащить его. — Только аккуратно.

Они, удивленные, берут Илиаса под локти. Он не сопротивляется, его взгляд прикован ко мне.

— Ты можешь остаться здесь, в грязи, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Но я могу написать настоятельнице монастыря святой Алтеи. Она даст тебе кров и посильную работу. Ты будешь сыт и одет.

Он безнадежно смотрит на свой пустой рукав, и снова по лицу его течет слеза.

— Думаю, ты сможешь быть полезен и с одной рукой. Переписывать книги, например. Или следить за свечами в часовне.

Он медленно кивает.

Я пишу записку настоятельнице и передаю ее двум стражникам.

— Отвезите этого человека в монастырь святой Алтеи. Накормите его и купите новую одежду, — протягиваю деньги.

Те кланяются и отводят Илиаса в сторону.

Я знаю, что мой приказ будет исполнен.

Мужчина оборачивается, смотрит на меня глазами, полными боли.

— Прощай, Илиас. Больше мы не встретимся, — тихо говорю я.

Поворачиваюсь и, не оглядываясь, иду к карете.

— Кто это был, миледи? — с недоумением спрашивает Аспер.

— Когда-то я знала этого человека, — отвечаю я, садясь в карету. — Думала, что знала, — поправляю себя, глядя на свой золотой браслет с пылающим рубином.

* * *

Я окончательно распрощалась со своими девичьими иллюзиями. Моя жизнь могла сложиться иначе, если бы я не встретила Илиаса. И если бы однажды в ливень не встретилась с Эйгаром эш Эмбертом, лордом-драконом Янтарного замка. Мы не можем исправить ошибки прошлого, но наше настоящее принадлежит нам.

Сейчас у меня есть любимый муж, и мой дракон любит меня, я знаю это.

Каждый день наши чувства крепнут, а незримые нити, связывающие нас, становятся прочнее. Внутри меня растет новая жизнь, сын, за которого уже сейчас я готова отдать все на свете.

А в саду замка следующим летом расцветут лилии. Белые, как горные вершины, и яркие, как янтарное пламя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь