Онлайн книга «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента»
|
— Боюсь, что вы найдете слишком мало и сделаете слишком много выводов. — Я врач. Мы этим и занимаемся. Я открыла первый флакон и понюхала. Седативный настой, тот же общий след, что был в чашке Эстер. Второй — густой, горьковатый, с тяжелым смоляным запахом. Третий почти не пах, но на стекле оставался маслянистый налет. Четвертый вызвал у меня мгновенную настороженность: в аромате пряталась сладость, за которой часто скрывают вещества, способные угнетать реакцию, память и мышечный тонус. — Как часто вам это дают? — Что именно? — Все подряд. Или у вас здесь любимая семейная традиция — сначала травить, потом молиться? — Орин назначает по состоянию. — Значит, часто. Я перелистнула книжку. Почерк аккуратный, сухой, безэмоциональный. Даты. Часы приема. Капли, порошки, инъекции. Послеобеденный настой. Вечерний отвар. Ночной эликсир при возбуждении. Отдельно — отметки о приступах: дрожь, потеря контроля, спутанность речи, слабость конечностей. Слишком тщательно. Слишком гладко. Так пишут не историю болезни, а документ, который когда-нибудь придется кому-то показывать. — Это писал Орин? — Иногда он. Иногда сиделка под его диктовку. — Приступы начались когда? — Почти год назад. Я подняла голову. — Почти год — это не дата. — Весной. — После чего? Рейнар замолчал. Я повернулась. Он сидел, чуть запрокинув голову на спинку кресла, и смотрел в потолок так, будто решал, стоит ли мне хоть что-то говорить. — После смерти моей жены, — произнес он наконец. Вот оно. Я медленно закрыла книжку. — Первой леди Валтер. Он перевел взгляд на меня. — Значит, вы уже видели портрет. — Да. Мне не понравилось, как быстро ваша тетка побледнела, когда я спросила, умерла ли она тоже вовремя. Угол его рта дрогнул. Снова без настоящего смеха. — Тогда вы задаете опасные вопросы, миледи. — А вы привыкли на них не отвечать. — Вы мне никто, чтобы я исповедовался. — А вы мне пока никто, чтобы я делала вид, будто верю в вашу красивую семейную болезнь. Молчание повисло жесткое, но не пустое. Мы уже не проверяли, кто первый дрогнет. Мы примерялись, насколько далеко можно зайти, прежде чем другой ударит. Я снова посмотрела в записи. — Приступы выглядят странно. Тут слишком много симптомов, которые удобно объяснять нервным истощением, но не складываются в одну чистую картину. Потеря сил, туман в голове, дрожь, редкие провалы речи, невозможность долго стоять, сонливость после приема препаратов, усиление слабости по вечерам… Либо у вас крайне небрежный организм, либо вас год кормили тем, после чего даже бык станет философом у стены. — Вы всегда так разговариваете с больными? — Только с теми, кто слишком упрям, чтобы вовремя умереть или честно лечиться. Я подошла ближе и наклонилась к нему. — Зрачки покажите. — Что? — Смотрите на меня. Он подчинился не сразу, но подчинился. Я оттянула нижнее веко, приподняла подбородок, заставила повернуть голову к свету. Реакция нормальная. Не идеальная, но без грубых провалов. Потом коснулась пальцами шеи, считая частоту и качество пульсации. Он замер. Не от робости, конечно. От непривычности. В этом доме к нему, вероятно, давно прикасались либо как к обязанности, либо как к грузу. — Уберите руки, — сказал он тихо. — Уже убираю. Не тряситесь так, это всего лишь осмотр. |