Онлайн книга «Невеста короля наг»
|
— Кхун Накарат… — начал Вирай, сделав шаг вперед, но мужчина даже не повернулся в его сторону. Перед тем, как направиться к лестнице, Таиса взглянула на Вирая — его лицо напряглось, а в глазах мелькнула плохо скрытая тревога, смешанная с ревностью, и по коже девушки пробежал холодок. Накарат проводил Таису до гостевой гардеробной, открыл шкаф, достал плотный чехол и протянул девушке. — Примерьте это. — Это… платье? — осторожно уточнила она, подумав о том, что снова наденет традиционную одежду, как в прошлый раз. — Вы предпочли бы брючный костюм? В следующий раз учту. Таиса слегка нахмурилась, достала из чехла наряд и замерла — это оказалось вечернее платье глубокого изумрудного цвета, идеально сочетающееся с рубашкой Накарата. Лаконичное, без вычурности, но невероятно элегантное: спадающие рукава-лепестки, которые должны едва касаться припущенных плеч и приоткрывать линию ключиц, переходя в изящные диагональные складки на талии, а затем в струящуюся юбку до щиколоток. «Зеленое…» — про себя констатировала Таиса, глазами переглядываясь с платья на рубашку хозяина дома. — Должно вам подойти, — добавил Накарат, скользнув примерочным взглядом по размеру платья со стоящей рядом девушкой. — Только не говорите… что вы приготовили это заранее? — спросила Таиса с легким недоумением, не веря в такие совпадения. — Я предпочитаю быть готовым к любым непредвиденным ситуациям, — ответил Накарат, не отвечая прямо, а как будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся. — Оно очень красивое и… слишком дорогое, наверное, — неуверенно добавила девушка, проводя пальцами по гладкому изумрудному шелку. — Как раз для вас, — кивнул Накарат. — Переоденьтесь. Я подожду снаружи. — А если… я случайно и его испачкаю… вы вычтете это из моей зарплаты? — опустив глаза, тихо пробормотала Таиса. — Вас не должны отвлекать подобные мелочи, сосредоточьтесь только на своих рабочих обязанностях, — спокойно произнес Накарат. — И… позвольте дать один совет. — Какой? — Девушка подняла взгляд. — С таким платьем лучше смотрятся распущенные волосы. — Он сделал легкую, почти неуловимую паузу. — Но, разумеется, решать вам. Таиса не успела ничего ответить, Накарат уже вышел, закрыв дверь, оставив ее наедине с платьем и со стучащим от волнения сердцем. Когда девушка закончила переодеваться, она на мгновение замерла перед зеркалом, заколебавшись, что делать с волосами. Пучок к этому платью явно не очень подходил… Решив, что вроде бы распущенные волосы не должны смотреться чересчур броско, Таиса решила последовать совету, и пряди мягко легли на плечи. В отражении на нее смотрела как будто «другая она» — чуть более взрослая и сияющая, как из другой реальности. Когда Таиса вышла из гардеробной, Накарат обернулся. Его взгляд медленно скользнул от ее волос к платью и дальше — к мягким линиям плеч и ключиц, к струящейся вдоль талии и ног ткани. В тот момент на его лице не было привычной отстраненности: только тихая, глубокая, почти опасная оценка. — Вам… идет, — сказал Накарат низким голосом. Таиса смутилась так сильно, что не нашла, что сказать, только кивнула и отвела глаза, не в силах выдержать его взгляд. — Простите, что вызываю столько забот… — пролепетала она. — И немного испортила вам мероприятие. |