Онлайн книга «В час, когда замурлычет кот…»
|
Кусты неподалеку зашуршали, заставив ее дернуться, и из них, что-то ворча под нос и отряхиваясь от соринок, выбрался высокий благообразный старик в богато расшитом светло-золотистом кафтане, с поясом, украшенным кистями, да и вообще весь какой-то праздничный, словно Дед Мороз, только в летнем варианте. Заметив Веру Дмитриевну, он в показном удивлении округлил глаза, а потом расплылся в ласковой улыбке. — Вы, наверное, заблудились, деточка? Плакали, смотрю? Кто же вас обидел? Голос дедули прямо сочился сиропным сочувствием, только вот Верочку аж тряхануло от приторности. Тем более что взгляд у этого доброго дедушки был холодный и какой-то мертвый. Такие глаза в книгах частенько приписывали вампирам, эльфам или еще каким-нибудь очень долго живущим существам, которым обычная жизнь скучна, а короткоживущие типа людей — словно бабочки-однодневки. Отвечать незнакомому старику Вере совершенно не хотелось, но и промолчать и уйти, развернувшись, было невежливо. — Мы тут с подругами ягоды собираем, да вот поссорились, — нашлась она, пытаясь принять максимально честный вид. — С подругами, значит? — хмыкнул дедуля и неожиданно неуловимо переменился в лице. — Врать ты, девчонка, не очень сильна! Где Хильденика и почему тебя переместило вместе с ней? Сейчас на девушку наступал матерый безжалостный хищник, и Мухина, по его мнению, была той козявкой, которая стояла между ним и желанной добычей. — Нет тут никакой Хильденики. Я же вам сказала, что ищу ягоды для пирога. Заблудилась. — Вера Дмитриевна продолжила свои объяснения, хотя, честно говоря, пребывала в шоке, что судьба столкнула ее с самим главой рода Полесских. То, что мерзавец решил сам вернуть пропажу, означало лишь одно: или Хиль ему жизненно необходима, или доверенные прислужники у старого хрыча закончились. А скорее и то и другое. — Кхм… — Дедок нахмурился. — Сейчас даже на правду похоже, но не учла ты одного — того, как сюда попала. А еще я знаю, кто ты. Ты та самая тупая нянька, которая лезет куда не надо. Бесталанная, без магии, глупая курица. Мужик уже почти орал, его лицо перекосило гневом. — Где моя внучка⁈ Портал, сброшенный в сад Морбейна, был настроен на живую особу женского пола из рода Морбейн! Из живых там только Хильденика и ты, но ты к некроманту никакого отношения не имеешь, а значит, девчонка где-то здесь. Спряталась. Его злобно глядящие из-под бровей глазки рыскали по кустам в надежде найти следы присутствия малышки, а Верочка внезапно осознала одну странность в поведении старика. Как бы ни орал Полесский, что бы ни говорил, но держался он от нее на расстоянии, словно отделенный невидимой чертой. Что это было и почему, Вера Дмитриевна не знала, но надеялась, что, пока стоит именно на этом месте, она в безопасности. Причем ее догадка оказалась на редкость своевременной. — Иди сюда, мерзавка, — протянул к ней руку старик. — Живо! Ты сама приведешь ко мне некромантское отродье и, может быть, тогда умрешь без мучений. Я даже осчастливлю тебя возможностью согреть мою постель, чтобы смерть казалась тебе приятнее. От омерзения Верочку передернуло. — Благодарю, но в этом нет необходимости, — с насмешкой заявила она отвратительному деду, расхрабрившись. — Леди Смерть — очень приятная дама, и я с ней прекрасно знакома. И кстати, возможно, вы будете разочарованы, но ваш портал сработал правильно. К роду Морбейн я имею самое прямое отношение, являясь женой господина Морбейна. Когда муж меня найдет, вам не поздоровится. Вряд ли смерть станет для вас облегчением, учитывая, как вы о ней отзываетесь. |