Онлайн книга «В час, когда замурлычет кот…»
|
Густое, как деревенская сметана, бледно-розовое, словно молоко бегемота, содержимое умопомрачительно пахло розами после дождя. Мухина учуяла этот аромат даже сквозь маску, которую не рискнула снять без разрешения скелета. — У нас получилось? Пчхи-чхи, — поинтересовался расчихавшийся от запаха кот. — Почему так мерзко воняет цветами? Обещали же приятный аромат. И как его использовать? Намыливать, потом смывать? — Так он и есть приятный, просто концентрированный, — пожала плечами Вера Дмитриевна. Она наконец-то смогла снять маску, перчатки и даже выключила артефакты, чтобы зря не тратить магический заряд. — Вероятно, — в голосе Бенедикта, обратившегося к недовольному пушистику, Верочке даже послышалась микроскопическая, почти незаметная ирония, — вы плохо читали рецепт. Там все написано. Это концентрат, и его надо разводить водой. Потом распрыскивать. При испарении он будет срабатывать. — Значит, все отмоем быстро, — обрадовалась Хиль, захлопав в ладоши. — А мои бабочки? Бенечка, там есть что-нибудь для бабочек, чтобы не пачкались и чтобы их злые цветочки в саду не обидели? — Сейчас поищем. — Улыбка скелета была жутковатой, но никого из присутствующих не пугала. Он тут же принялся перелистывать страницы толстых книг, стремясь найти что-то подходящее. Пока Верочка искала емкости с распылителями и подготавливала воду, отмеряя ее на порции по отметкам на флаконах, Амур весь извелся от нетерпения. Он крутился вокруг пузатенькой колбы, чихая и фыркая. Запах роз коту не нравился. Поскольку сосуд был надежно закреплен Бенедиктом в прикрученном к столу штативе, Мухина не опасалась, что Амур его уронит, поэтому сосредоточилась на своей работе, и зря. Нетерпеливое божество, по итогу решив рискнуть, не придумало ничего лучше, чем провести самостоятельный эксперимент, засунув в свежеприготовленную концентрированную жижу кончик хвоста. — Уяу-у-у! От вопля, казалось, содрогнулись стены и зазвенели стекла. Кот, как космическая ракета, стартанул прыжком на стену и помчался, шкрябая когтями, по полкам, обоям, шторам, словно мотоциклист в цирковом аттракционе. — Мявуаву-у-у… — Казалось, что он ускоряется, а на конце хвоста начинает распускаться парашют из рыжих одуванчиков. — Урямя-а-а!.. Дверь распахнулась, и следующий прыжок спятившего зверя пришелся на грудь ворвавшегося в лабораторию бледного как смерть некроманта. Реакция Азрайта была молниеносной. Магия спеленала кота со всех сторон, как мумию, подвесив в воздухе на безопасном расстоянии. Беглый взгляд, брошенный некромантом на всех присутствующих, задержался на чуть напуганной дочери. Убедившись, что Хиль в порядке, Азрайт, уже открыв рот, собирался, по-видимому, спросить, что случилось, но вдруг замер, пристально всматриваясь в скелета. А потом произошло то, чего Мухина не поняла. Морбейн отвесил застывшему у стола с книгой Бене потрясающе куртуазный поклон. В комнате раздался чуть слышный явно женский смешок, и скелет как-то обмяк, выронив книгу и замерев с потухшим взглядом. Верочка растерянно переводила глаза со скелета на его хозяина, пытаясь понять, что произошло. В отличие от нее Хиль такие вещи не заботили, малышка действовала по наитию и тут же подскочила к отцу, стремясь поделиться всем произошедшим за утро. Начала она почему-то с последних событий: |