Онлайн книга «Измена. Свадьба волка»
|
Спускаемся в зал. Не успеваю я охватить взглядом всех присутствующих и понять хоть примерно, сколько тут людей, как слышу громогласное: — Его светлость, герцог Альварин с очаровательной супругой! Зал вздрагивает нестройным приветствием и множеством поднятых бокалов. Мне неловко, и я жмусь к Роверу, пугаясь лишнего внимания. Ему-то легко, смело шагает в море двуликих с прямой спиной, привык быть в центре внимания. На меня смотрят с жадным интересом, и я радуюсь, что хорошо выгляжу. Ровер сказал «безупречно», значит цепляться ко мне не станут, так? К Роверу подходит слуга с подносом, на котором стоит пара бокалов. Он снимает оба, подаёт мне один и поднимает свой: — Добрый вечер, дорогие друзья и враги. Как и всегда, я не рад вас видеть, — я вздрагиваю, а по залу проносится волна смешков. — Но раз уж вы всё равно явились, располагайтесь. Отдыхайте, ешьте, пейте за здоровье и счастье моей жены. Можете не лукавить, я знаю, что мне большинство из вас желает только смерти. Новая волна смешков, поздравления, тосты в мою честь. Лорд приобнимает меня так осторожно и трепетно, что я, совсем смутившись, роняю взгляд в свой бокал. Не знаю, что это, но в напитке плавает полупрозрачный голубой цветок. Странные эти двуликие. Я совсем не так представляла себе светские балы. Ровер даже не пытается быть вежливым, все остальные принимают его прямоту как должное. Радует, что мне и правда улыбаются тепло. Во всяком случае те, кого я вижу поблизости. Зал разделён на две половины. На одной организована площадка для танцев, куда немедленно выныривают молодые двуликие и, едва дождавшись начала игры музыкантов, пускаются в пляс, в другую смещаются гости постарше — там много столов, за которыми некоторые уже начали игру в карты. У дальней стены выходы на террасу, стол с закусками и напитками. — Расслабься, — шепчет на ухо Ровер и мягко гладит меня по щеке. — Пока я рядом, тебя не загрызут. — Здесь очень много двуликих… Страшно. — И ты одна из них. Нас, — хмыкает он, отпивая из бокала с цветком. — Привыкай. — Я постараюсь, — улыбаюсь я и тоже пробую. Необычный сладковато-кислый вкус. Пахнет ягодами и цветами. — Хочешь потанцевать? Прежде чем я успеваю испугаться и признаться, что не умею так же лихо, как кружащие по паркету пары, к нам подходит Хантер: — Ровер, ты срочно нужен. — Что опять случилось? — Мила. Она сегодня не в себе. Никого из нас не слушает. Иди, разбирайся с ней, если не хочешь потерять основные сделки, потому что язык у неё сегодня без костей. Я вздрагиваю и смотрю на мужа. Нет, не ходи. Прошу... — И что? В Доме Альварин нет другого двуликого, способного увести женщину в комнату? — Если бы она подпустила к себе кого-то, — хмыкает Хантер. — Истерит и требует тебя. — Проклятье, — Ровер залпом выпивает свой напиток вместе с цветком и ставит бокал на поднос проходящего мимо слуги. — Сейчас приду. — Я побуду с Эйлис, — улыбается Хантер. — Вот уж нет, — рычит Ровер. — Ты не ней не приближаешься, если жить хочешь. Хантер поднимает ладони и отступает, а я сильнее вцепляюсь в локоть мужа. — Не уходи… прошу, — сглатываю. — Пусть кто-то другой с ней разберётся. Ровер… Глава 23 — Новые знакомства — Всё будет хорошо, — он гладит меня по волосам, и от этого прикосновения в глазах начинает щипать. — Я просто уведу её и сразу вернусь к тебе. Попробуй закуски. |