Онлайн книга «Во власти генерала»
|
Оставался лорд Аарон де Фрост. Вот только ему совершенно нечего было делать в спальне хозяйки Блэквуд-Холла и жены своего друга. Вывод был очевиден: никто не придет. Я посмотрела на Ройса, его серые глаза в тусклом свете зари казались бездонными и невыносимо внимательными. Он не торопил и не требовал, а просто ждал. — Лорд Альберт Лоренц меня шантажировал, — выпалила я, решив начать с самого очевидного зла: дяди Селены и его угроз. — Он требовал, чтобы я выяснила зачем ты женился на его племяннице. Генерал не шелохнулся. Казалось, даже пылинки в воздухе застыли, и само время замедлило свой бег. Лицо супруга не выражало ни удивления, ни гнева — лишь сосредоточенную, ледяную ясность. — Продолжай, — прозвучало тихо, но с такой властной силой, что я невольно выпрямила спину. — Лорд Лоренц сказал… — я сглотнула ком в горле, слова давались с трудом, — что, если я откажусь сотрудничать, он расскажет всем правду. О том, кто я такая на самом деле. — И кто же ты такая на самом деле? — взгляд Ройса, пронзительный и неумолимый, впился в мое лицо. Я закрыла глаза на мгновение, собираясь с духом. Воздух выходил из легких тонкой, дрожащей струйкой. — Никто, — тихо выдохнула я, опустив взгляд и закусив губы. — Я сирота. Я не дочь графа и не леди. И зовут меня не Селена. Ну вот. Страшные слова, которые я хранила как смертный приговор, наконец вырвались наружу. Назад пути нет. Что же скажет генерал? 53 Ройс несколько секунд молчал, и я уже мысленно успела распрощаться со свободой. Как он спросил: — Так кто ты? На удивление в голосе супруга не звучало гнева или презрения. Хороший знак. — Меня зовут Айла. Я попала в женский монастырь еще младенцем. — Хорошо, Айла, — мягко произнес Ройс так, словно пробовал на вкус мое настоящее имя. — А теперь расскажи все с самого начала. Его тон не оставлял пространства для лжи или умалчиваний. Это был приказ генерала. Но в нем слышалось нечто большее — требование доверия, которое он, казалось, был готов дать взамен. Я сделала глубокий вдох и начала свой рассказ. О смертельной болезни Селены. О страхе матери-настоятельницы потерять королевское содержание. О нашем сходстве — двух рыжих девочках, которых все частенько путали. О том, как я, одиннадцатилетняя сирота, согласилась на обмен судьбами из благодарности и желания помочь. Ройс слушал, не перебивая. Его лицо оставалось непроницаемой маской, и я едва ли могла понять, что он обо всем этом думал. А когда я закончила говорить, он спросил: — Кто еще знает правду? — Знают только мать-настоятельница и, возможно, монастырский лекарь. И лорд Лоренц. Но до встречи с ним я даже не подозревала, что он был в курсе подмены. Я не знаю, когда ему стало все известно. — Готов поклясться, старый лис знал всегда. М-да, утро начинается не с кофе, — пробормотал себе под нос Ройс и устало потер переносицу. — Прости за обман. Я не знала, как сказать и боялась. И все случилось так быстро, я растерялась. Думала сбежать… — почти шепотом закончила я, теребя край одеяла и избегая взгляда генерала. Неожиданно он протянул руку и коснулся моего запястья. — Во-первых, ты была ребенком. Во-вторых, ты была невинной и наивной, не видевшей в этой жизни ничего кроме монастыря. Тебя трудно судить за чужие решения. А в-третьих, я уже кое-что подозревал… Теперь все встало на свои места. Я знаю чей разведчик напугал тебя в карете по дороге к часовне, и кто отравил тебя у алтаря. А главное мне наконец понятен мотив. Картина полностью сложилась. |