Книга Внезапно женат, или Хозяйка маленькой гостиницы, страница 25 – Анастасия Милованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Внезапно женат, или Хозяйка маленькой гостиницы»

📃 Cтраница 25

— Ну? Ты думаешь она использовала зелье в источнике?

— Я…

Грохот за дверью вынуждает меня прерваться. Прислушиваюсь, пытаясь понять, что происходит в спальне, но судя по звукам — Ноки устроил за кем-то гонку. Судя по животному рычанию, фракис гоняется за каким-то зверьком.

— Скорее всего Айка недостаточно хорошо отмыла после себя ванну, поэтому под удар зелья попал лорд Жабшто, — косясь в сторону двери, отвечаю я. — Я приготовлю нейтрализующее зелье для вод источника, а потом надо будет изготовить противоядие для самого мэра.

— Это все хорошо, Талири, — кивает Дерек, поднимаясь со стола и направляясь к двери. — Только вот ты не учитываешь нескольких факторов. Айка — малышка, которая горит желанием исполнить мечту. Вряд ли она использовала каплю зелья. И вряд ли ограничилась одной ванной. А это значит…

— Что жертв может быть больше, — заканчиваю за мужем, когда тот распахивает дверь и на него налетает вихрь белоснежных кружев.

— Гав-лири! Гав-ерек! — доносится вопль из окутавшего мужа клубка ткани. — Гав-ерите эту тварь!

Следом в лабораторию влетает фракис и, зарычав, бросается на Дерека. Точнее на барахтающийся на нем комок. Я глазом не успеваю моргнуть, как хаос захватывает мою святая святых. Два существа — Ноки и неизвестная бульдожка — в считанные секунды разносят все мои запасы и наработки. Вокруг стоит грохот, дребезг разбивающихся бутылочек режет слух, а в воздухе висит пыльца от трав и моих авторских смесей. И единственные, кто почему-то сохраняет спокойствие — это я и Дерек.

Просто потому, что оба в шоке. Даже вид рушащейся лаборатории не побуждает меня действовать. Все равно уже ничего не спасти.

— А ну стоять! — рявкает дракон да так, что даже пыльца в воздухе на секунду прекращает свой хаотический танец.

Ноки, успевший поймать кончик фаты, замирает с лапой на весу. Бульдожка и вовсе заваливается на бок, изображая что-то вроде эпилептического припадка.

— Гав! Нельзя на меня орать! Гав, — между хрипами доносится до нас. — Орать на свою невесту! Как можно? У-у-у!

Собачонка заливается горестным воем и тут уже отмираю я. Подхожу к массивной тушке и, подняв ее на руки (что делаю с видимым усилием), вырываю кружева из пасти Ноки. На поверку ворох ткани оказывается свадебным платьем. Весьма необъятным. И вот тут-то меня посещает догадка.

— Госпожа Пуфикс? — заглядываю в голубые глаза, которые отвечают мне знакомым взглядом с претензией. — Простите за неудобства, но о какой свадьбе вы тут га-ав… э-э-э… говорили?

Бросаю умоляющий взгляд на Дерека, безмолвно прося его прийти на помощь.

— Так мы же завтра женимся? — удивленно выпучивает глаза бульдожка.

На периферии замечаю, как Ноки принимается флегматично хомячить добытое кружево. То ли из вредности, то ли действительно голодный.

— А лорд Жабшто в курсе? — уточняет, подошедший Дерек.

Отбирает у меня собаку, то есть, госпожу Пуфикс, и заботливо поправляет на ней платье. Псина, надо сказать, очень живо прижимается к мощной груди драконы и блаженно закатывает глаза.

— А причем тут мэрёныш? — между счастливыми похрюкиваниями спрашивает Эдна. — Ты же сам сказал, что у нас свадьба. Я вон даже платье фамильное достала. Двадцать лет ждало своего дня. Я, конечно, обещала покойному Пуфиксу его больше не надевать, но оно такое красивое. Скажите, лорд Расмус, я же тоже в нем красивая?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь