Книга Наследница волшебной лавки, страница 55 – Мария Фир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница волшебной лавки»

📃 Cтраница 55

— Это правда? – Риан посмотрел на меня, и я безмолвно кивнула в ответ.

Вокруг всё было по-прежнему: фешенебельный ресторан с разодетыми господами и снующими между столиками официантами, сотни свечей в больших хрустальных люстрах под потолком, лёгкая романтическая музыка, что исполняли музыканты. А в моём маленьком мирке что-то сломалось, рухнуло, как карточный домик. Нет-нет, я и не надеялась на сказку с Адрианом, но я должна была рассказать ему всё сама. И не сегодня, а когда придёт время, когда я решусь.

— Простите, я немного погорячилась, – выдавила Хильда. – Эмоции, знаете ли, захлестнули, господин Тейлор. Я и предположить не могла, что Эвелина встречается с вами! Неожиданно!

— Бывает, – сдержанно кивнул Риан. – Мы с Эвелиной поговорим начистоту, обещаю вам. А сейчас могу ли я задать вам один вопрос, госпожа Крисс?

— Конечно, ваше сиятельство, – залебезила мачеха.

— Отец лишил меня титула и наследства, поэтому достаточно будет «магистра», – поправил он. – Так вот, скажите, что за человек сидел с вами за столиком до того, как вы заметили нас?

И без того охваченная замешательством Хильда занервничала ещё больше. Я подумала, что она чувствовала бы себя куда увереннее, если бы её спутник остался. Но тёмный маг ретировался быстро и бесшумно, как только понял, что на него обратили внимание.

— Это была деловая встреча, не более того. Господин Лемар оказывает мне услуги.

— Магические, я полагаю?

— Не без этого. Но не подумайте дурного, магистр, я честная женщина и верна мужу. Вы же должны понимать, что у дам в моём возрасте могут быть некоторые секреты красоты?

— Дамы в любом возрасте полны секретов, как я успел заметить, – усмехнулся Риан. – У вас не осталось визитной карточки господина Лемара?

— Нет, он не оставляет личных контактов.

— Я не побегу жаловаться на вашего знакомого инквизиторам, поверьте.

Хильда покачала головой.

— У меня правда ничего нет. А теперь, если вы не возражаете, мне пора идти. Я очень надеюсь, что вы с Эвелиной выясните отношения и придёте к какому-нибудь здравому решению. Буду рада видеть вас в гостях в нашем скромном доме, хотя у нас тесно, знаете ли. Простите.

Я должна была побежать за мачехой следом и рассказать ей правду о том, что Риан не имеет никакого отношения к моему будущему ребёнку, но ноги будто бы приросли к полу. Я стояла ни жива и ни мертва, глядя вслед удаляющейся мачехе. Мне думалось, что если бы я сейчас ушла, то никогда больше не увидела бы Риана. Страх потерять его оказался сильнее голоса разума.

— Что ж, – нарушил тишину господин Тейлор. – Я надеюсь, теперь мы наконец-то поговорим откровенно?

— Если хочешь, – вздохнула я.

От волнения у меня закружилась голова, и я ухватилась за спинку стула. Риан помог мне сесть и сам опустился на стул напротив. Подоспевшему к нашему столику официанту он сделал короткий заказ, а затем снова уставился за меня заледеневшими синими глазами.

— Я хочу знать всё, Эвелина. Не полуправду, не часть правды, а всё, что ты от меня скрываешь.

— Зачем тебе это? Ведь между нами ничего не может быть. Это никак не связано с моей грустной и нелепой историей, мы с тобой с самого начала понимали, что мы не пара. Я тебе не ровня, Адриан Тейлор. Тогда почему тебе не всё равно?

— Потому что мне не всё равно, – тихо сказал Риан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь