Книга Рейчел (не) хочет жить, страница 74 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рейчел (не) хочет жить»

📃 Cтраница 74

— Серьёзно? — Максимилиан тяжело вздохнул, а потом протянул ладонь, стирая с моей щеки капли чужой крови.

— Нет, Рейчел. Я этого не делал.

— Верю.

Да… Я правда ему поверила. Немного стыдно, но мне хотелось растянуть этот момент. Потереться щекой о его тёплую руку и сделать что-то крайне бесстыдное… То, о чём я точно не пожалею.

— Ты стала смелой, Рейчел. — задумчиво проговорил он. — Стала безрассудной… Позаботься о своей безопасности хоть немного.

— Постараюсь. Но, если что… Ко мне на помощь приедет рыцарь на железном коне. — хмыкнула я, кивнув на мотоцикл.

Макс чуть улыбнулся, закатив глаза к небу:

— Тебе повезло, что Уолдерф не умеет держать язык за зубами. Он проболтался в одном секретном чате. И вдвойне повезло, что я успел найти этот склад.

— Для человека, который действовал на чистой импровизации, ты очень хорошо справился. — протянула я, на секунду затаив дыхание.

Этот вечер по всем признакам должен быть дерьмовым. У меня на лице чужая кровь, в сознании — отголоски былого страха. Но… По какой-то причине я чувствую себе вполне сносно. Эй, Макс, что же ты творишь?

— Опаздываешь. Томпсоны разозлятся. — одними губами шепнул парень, не сводя с меня пристального взгляда.

— Потерпят! — рассмеялась я. — Можно немного потянуть время…

Дыхание предательски сбилось, когда мои ладони легли на грудь Макса. Я приподнялась на носочках, оставив пламенный поцелуй в уголке его губ. Всего одно мимолётное касание (выводя кончиком языка полукруг), чтобы поймать вспышку в серых глазах.

— Расслабься. Это мой способ сказать «спасибо», — игриво шепнула, склонив голову набок. — А вот теперь мне действительно пора.

…Пора возвращаться к (не)любимым родственничкам.

— Рейчел. — его хриплый голос настиг меня слишком быстро. — Тебе не повезло с семьёй.

Прежде чем я успела обернуться, Харрис нацепил шлем и уехал, оставив меня в гордом одиночестве.

«Мило, ничего не скажешь…»— невольно хмыкнула себе под нос, подойдя к особняку Томпсонов. Итак, я выгляжу очень плохо, или…?

«Какая разница? Им плевать на проблемы Рейчел, покуда это не стало достоянием общественности» — ручка двери скрипнула под моей ладонью, впуская в просторный (но крайне недружелюбный) дом.

Я сделала несколько шагов к лестнице и остановилась, услышав голоса из гостиной. Можно было предположить, что Томпсоны обсуждают потерю своей единственной дочери, однако…

— Какая же ты сволочь, Герберт!

— Всё сказала?

— О, поверь, у меня найдётся достаточно слов для такого ничтожества, как ты!

— Иногда мне хочется сдать тебя в психушку, Аделаида.

О да, дорогие родственнички (опять) выясняют отношения. В этот раз они не стали запираться в спальне… Видимо, ситуация вышла из-под контроля. А меня волнует лишь одно: нужно как-то пробраться мимо, не привлекая внимания. И сделать это не так-то просто…

— Считаешь меня сумасшедшей? На себя посмотри!

— Разве я не прав? Твои истерики развращают наших детей.

— Как и твои шлюхи!

Я остановилась на полпути и едва не фыркнула. Мамочка и папочка сегодня в ударе… Орут на весь дом. Могу представить, насколько часто Рей «наслаждалась» такими концертами.

— А ты у нас тогда кто? Святая? — усмехнулся Герберт. — Только посмотри на Рейчел. Твоё дурное влияние испортило ей жизнь!

— Моё?! А может, виноват ты? Тот, кто её не замечает!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь