Онлайн книга «Рейчел (не) хочет жить»
|
— Мама. — ранним утром я окликнула Аделаиду, когда она выходила из гостиной. Женщина на секунду ошеломлённо замерла, а после проворковала: — Боже, Рей! К тебе вернулся голос! — Верно. — слова давались с трудом. Кажется, я отвыкла от человеческой речи… Но что поделать, нельзя вечно притворяться немой рыбой. Даже если очень хочется. — Ох, как хорошо! А я ведь собиралась добиться увольнения Сары. — фыркнула миссис Томпсон. — Очевидно, что она плохо за тобой присматривала. «Конечно»— я едва глаза не закатила. — «Виноваты не вы, виноват кто-то другой. Мастер-класс по перекладыванию ответственности» — Мама, у меня есть просьба. — проговорила, пристально глядя ей в глаза. — Я могу ездить в Рочестер отдельно от Эриха? Этот парень сильно меня напрягал, а уж после записей Рейчел подозрения едва не превратились в паранойю. — М-м? Да, конечно. — без вопросов согласилась миссис Томпсон. — Я найму для тебя отдельного водителя, детка. Я, которая уже заготовила аргументы, даже немного растерялась от такой сговорчивости. Кажется, Аделаида прямо-таки ратует за то, чтобы разлучить дочь и сына…? Странная ситуация. «Возможно, она не хочет усугубить нестабильное состояние Рейчел и именно поэтому соглашается на все условия?»— честно говоря, мне хотелось засыпать миссис Томпсон вопросами. Но в этой чёртовой семейке не любят откровенные беседы, так что придётся выяснять щекотливые подробности по старинке: исподтишка. * * * Аделаида Томпсон исполнила своё обещание в кратчайшие сроки, так что на следующее утро мы с Эрихом должны были ехать в Рочестер по раздельности. Скажу честно: меня это очень порадовало. А вот братец особо счастливым не выглядел. Он окинул меня ледяным взглядом на завтраке и, презрительно поджав губы, свалил из дома. «О, ну и пожалуйста. Скучать по тебе я точно не буду» — мысленно фыркнула, дожёвывая хрустящий круассан. К хорошей жизни быстро привыкаешь, а Томпсоны (стоит признать) жили даже слишком хорошо. Пожалуй, это единственное, что мне в них нравилось. Смакуя ароматный кофе, я лениво пролистывала (традиционные) сообщения от Шерил. [Шер] как ты? [Шер] ты не расстроена? [Шер] ну, насчёт Руби… [Шер]??? [Шер] я просто волнуюсь за тебя! [Шер] ты же знаешь [Шер] она очень мстительная Я склонила голову набок, задумчиво прикрыв глаза. Кое в чём Шерил бесспорно права: Руби вполне может перейти к активным действиям. А значит… Мне нужно заранее подготовиться. Именно поэтому я попросила водителя притормозить по пути в Рочестер. — Что-то случилось, мисс? — напряжённо спросил он, поправляя фуражку. — Мы будем в академии через восемь минут, может вы… — Дело в том, что меня укачало, — утомлённо закатила глаза, изображая тошноту. — Поэтому… Я бы хотела прогуляться пешком. Мужчина растерялся: — Н-но, мисс… Мне поручено довезти вас до ворот, а после занятий — обратно. — И в чём проблема? Вы спокойно можете высадить меня здесь и поехать по своим делам. Это останется нашим маленьким секретом. Давай же, мужик. Не подведи меня. — Я не… — Если мне станет ещё хуже — мама вас уволит. — ядовито проронила, напоминая о непростом характере миссис Томпсон. Она и впрямь любила винить во всех грехах рядовых сотрудников. Что-то из серии: «На улице непогода? Садовник плохо подстриг розы!». |