Онлайн книга «Рейчел (не) хочет жить»
|
Слив эротики? Роман с учителем, или же учеником? Вариантов слишком много, и любой из них мистер Томпсон предпочёл бы скрыть. [Шер] Рей, а ты [Шер] ты скоро вернёшься на учёбу? [Шер] без тебя грустно Я усмехнулась, но отвечать не стала. Впереди ужин с дорогой семьей, на котором, возможно, получится выяснить интересные подробности этого дела. * * * На тарелке лежал изумительный стейк с веточкой розмарина, а по бокам теснились мини-картофелины (золотая корочка, всё по высшему разряду). Я сглотнула слюну, косо поглядывая на отца семейства. Никто не притронулся к еде, пока мистер Томпсон говорил по телефону. А так хочется отщипнуть кусочек… Аделаида с кем-то переписывалась, Эрих пролистывал новости. И только я маялась от голода, вдыхая чарующий аромат мяса. Это какая-то пытка, господа… Нельзя так мучить человека. Наконец, Герберт прервал свой суперважный разговор и равнодушно произнёс: — Приятного всем аппетита. Только тогда семья приступила к ужину. И, должна сказать: местные повара постарались на славу. Стейк такой нежный, буквально тает во рту, а картофель идеально подчёркивает его вкус… — У тебя появился аппетит, Рей? — улыбнулся Эрих. — Это так на тебя не похоже. — Да. — тотчас подхватила Аделаида. — Первый шаг на пути к выздоровлению! И только мистер Томпсон промолчал, неприязненно поджав губы. Ох, чую: папочка скоро устроит выговор… Нужно успеть доесть мясо. — Завтра похороны. — веско проговорил Герберт, выждав пятиминутную паузу. — Похороны Джиллиан Андерсен. Я, запихивающая в рот последний кусочек, едва не поперхнулась от его слов. Послышался звон — это миссис Томпсон выронила вилку, с яростью уставившись на мужа. — И что? — процедила она сквозь зубы. — Что ты имеешь в виду? — Ничего особенного. — он лениво пожал плечами. — Мне пришлось кое-кому заплатить, чтобы в отчёте о вскрытии добавили пункт с алкогольным опьянением. Теперь виновник аварии только один — вождение в нетрезвом виде. Я вытерла губы тканевой салфеткой, скрывая за ней кривую усмешку. Ох, как удобно… Меня ещё и опорочили после смерти. — Очень хорошо. — с облегчением вздохнула Аделаида. — Но похороны…? — Я их оплатил. — поморщился Герберт. — Всё на высшем уровне. Её семья также получила компенсацию. Я на миг призадумалась, попытавшись представить лица матери, сестры и отчима… Интересно, как они на это отреагировали? — Только бы репортёры не докопались до правды. — поёжилась Аделаида, одним глотком допивая вино. — Всё будет в порядке, если Рейчел ничего не вытворит. — с усмешкой проговорил мужчина, буравя меня пристальным взглядом. Честно говоря, в тот момент я ощутила убийственное желание бросить ему в лицо тарелку. Неприятные намёки мистера Томпсона уже в печёнках сидят! Неужели он не может просто заткнуться и хоть немного побыть адекватным отцом? — Папа, Рей осознала свои ошибки. — проронил Эрих, который до этого не вмешивался в разговор. Я мысленно усмехнулась, а потом решила воспользоваться затишьем, быстро набрав на смартфоне: «Мне можно посетить похороны?» Герберт нахмурился: — Ты серьёзно, Рейчел? — Но ты ещё так слаба! — всплеснула руками миссис Томпсон. — К тому же, если она появится у гроба, разве это не будет выглядеть подозрительно? — Нет. — неожиданно покачал головой мужчина. — Это подчеркнёт страдания Рейчел. Если она будет искренне переживать о кончине женщины, которая едва её не сбила… Звучит неплохо. |