Книга Фредерика, страница 62 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фредерика»

📃 Cтраница 62

— Да! – охотно согласилась Кэрис, завязывая ленточки своей старой шляпы под левым ухом. – Мне пришлась по душе атласная шляпка, которую мы видели в витрине на Бонд-стрит. Пойдем посмотрим на нее еще раз!

Но во время этого разговора мисс Старк быстро обдумала ситуацию и, когда Кэрис начала натягивать перчатки, попросила ее снова сесть, вероломно обвинила мисс Трокли в том, что она ошиблась в цене, и сообщила Фредерике, что всегда делает солидную скидку для леди, покупающей несколько шляп. Она добавила, что считает своим долгом услужить любому другу леди Бакстид.

В действительности мисс Старк никогда не снабжала ее милость даже кружевным чепчиком, но модистка знала, кто такая леди Бакстид и что она вращается в высших кругах. В эти круги леди, несомненно, намеревается ввести прелестную мисс Мерривилл, и если при виде ее очаровательного личика, обрамленного изысканной шляпой, стая мамаш, подыскивающих женихов для своих дочек, не помчится вместе с ними на Кондьюит-стрит, то мисс Старк ничего не смыслит в человеческой натуре. Было незачем неделикатно намекать старшей мисс Мерривилл, что можно прийти к обоюдному согласию, если она даст знать другим, что шляпы ее сестры приобретены у мисс Старк на Кондьюит-стрит. Немногие из матерей способны удержаться, чтобы не спросить мисс Кэрис, где она раздобыла такую чудесную шляпу, и столь же невероятно, что эта невинная красавица станет утаивать требуемые сведения. Ответ должен быть «у мисс Старк», а не «в „Кларимонде“ на Нью-Бонд-стрит».

В итоге три очаровательные шляпы перекочевали в карету мисс Мерривилл, теперь удостоенную присутствием на козлах Оуэна – надежного лакея, выбранного мистером Тревором и одобренного Баддлом.

— Ну, разве это не великолепно? – осведомилась Фредерика, в глазах которой триумф сочетался с озорным блеском. – Три шляпы за цену чуть выше одной!

— Все равно, Фредерика, они чудовищно дороги!

— Не дороже, чем мы можем себе позволить. Конечно, они не слишком дешевы, но шляпы – очень важная вещь! Теперь нам нужно решить проблему с бальным платьем для твоего выхода. Тебе не нравится ни одно из тех, которые мы видели у Франшо? Даже то, с русским корсажем и голубыми атласными вставками спереди? – Кэрис покачала головой, и Фредерика разочарованно вздохнула. – А мне казалось, оно тебе пойдет. А что ты скажешь насчет белого атласного платья с розовым лифом?

— Думаю, ты бы выглядела в нем очаровательно! Розовое всегда было тебе к лицу!

— Кэрис, мы говорим не о платье для меня, да и я ни за что на свете не стала бы надевать платье, предназначенное для юной девушки! Кроме того, ты прекрасно знаешь, что мисс Чиббет сошьет для меня то, что мне нужно, так как ты была со мной, когда я покупала оранжевый итальянский креп и атлас для нижней юбки!

— Да, но я знаю и то, что мне нужно, – отозвалась Кэрис. – Пожалуйста, Фредерика, позволь мне получить то платье, которое я выбрала!

— Конечно, дорогая! – воскликнула Фредерика. – Если только ты не выбрала что-нибудь совсем неподходящее, но я уверена, что этого не произошло, так как у тебя хороший вкус. Где ты видела это платье?

— Я тебе скоро покажу! – пообещала Кэрис, с признательностью сжав руку сестры.

Больше она ничего не рассказала, только качала головой и сжимала хорошенькие губки вместо ответа. Но когда они прибыли на Аппер-Уимпоул-стрит, Кэрис повела Фредерику в свою спальню и положила перед ней последний номер «Журнала для леди», открыв изображение стройной девушки, облаченной в элегантное платье из тонкого белого шелка, застегнутое посредине на жемчужные розочки и надетое поверх белой атласной нижней юбки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь