Книга Все, что мы не завершили, страница 117 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все, что мы не завершили»

📃 Cтраница 117

— Если бы мой перевод зависел только от тебя… Отец больше не признает меня своей дочерью, и я уже не могу потянуть за те ниточки, которые обеспечили мне перевод сюда, в Киртон. — Скарлетт обняла его за шею. — Но я попытаюсь.

Напряжение, стоявшее комом у него в горле, чуть отпустило, но не до конца.

— Боже, как я тебя люблю.

— Если я не сумею добиться перевода и у нас остается всего лишь несколько недель, то лучше использовать это время по максимуму. — Скарлетт кивнула в сторону плиты и забытой сковородки с картошкой. — Предлагаю пропустить ужин и сразу подняться в спальню.

— Нам не нужна спальня. — Джеймсон подхватил ее на руки, усадил на кухонный стол и буквально впился губами ей в губы. Скарлетт права: если у них остается всего лишь несколько недель, лучше не терять ни секунды.

Глава семнадцатая

Джорджия

Джеймсон,

Любовь моя. Я никогда в жизни не пожалею, что выбрала тебя. Ты — дыхание у меня в легких и биение моего сердца. Я тебя выбрала сразу и навсегда. Пожалуйста, не волнуйся. Закрой глаза и представь нас в том месте, о котором мне рассказывал: неподалеку от рощи, где проходит излучина ручья. Скоро мы встретимся и вновь обнимем друг друга. Мы будем ждать тебя здесь. Всегда ждать. Всегда твои.

Скарлетт

Во всей истории дурных затей этой не было равных! — крикнула я Ною с высоты в четыре с половиной метра, прижимаясь к стене скалодрома, где мне точно не место.

Ной ждал неделю, прежде чем заставить меня выполнить мою часть сделки, но легче от этого не становилось.

— Ты говоришь об этом каждые пять минут с тех пор, как начала восхождение, — ответил он. — Теперь посмотри налево, там фиолетовый зацеп.

— Ненавижу тебя, — огрызнулась я, но все-таки потянулась к зацепу. Ной привез меня на скалодром, так что я не болталась на склоне отвесной скалы, но все равно… Хоть на мне и была альпинистская обвязка, однако страховочный трос держал он. — Я думала, у тебя как-то получше с метафорами, раз ты писатель и все такое. Доверься мне, Джорджия. Доверь мне свою жизнь, — постаралась я изобразить интонации Ноя. — Смотри, какой я крутой альпинист и к тому же красавец.

— По крайней мере, ты все еще считаешь меня красавцем.

— Ты ужасен!

Я вскарабкалась на следующий выступ; руки дрожали. Колокол в десяти метрах надо мной шел вторым пунктом в моем мысленном списке всего ненавистного, сразу после самого Ноя. Я ненавидела высоту. Ненавидела слабость в собственном теле с тех пор, как перестала о нем заботиться. Но больше всего я ненавидела невероятно красивого парня, который стоял внизу и держал мой страховочный трос.

— Если так будет проще, я попрошу Зака тебя подстраховать, а потом быстренько поднимусь и поведу тебя сам, — предложил Ной.

— Что? — Я сердито уставилась на него и перевела взгляд на юного работника скалодрома. — Я не знаю никакого Зака. Он выглядит как старшеклассник!

Зак помахал мне рукой.

— Я уже не старшеклассник. Окончил школу в прошлом году.

— Спасибо, дружище, ты очень помог, — проворчал Ной вполголоса, но я все равно услышала. — Но Зак здесь работает, и твоя гибель наверняка испортит ему послужной список, так что, думаю, ты можешь довериться его профессионализму.

— Если ты сдвинешься с места, я скину ботинки, и они стукнут тебя по башке, Морелли!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь