Онлайн книга «Гранитная гавань»
|
— Честер, отойди от меня, чувак. – Джаред отодвинул тяжелый холст. – Что это? — Брезент, – сказал Честер, поднимаясь на ноги и убирая ткань. — Кто с вами? – спросил Роджер. — Софи Брангвен, – ответила Софи. — Идите домой, ребята. С вами все в порядке? – темноту прорезал луч фонарика. – О господи, – ахнул Роджер, направив фонарик на их лица, и на секунду вспыхнуло его лицо, перекошенное ужасом. – Что вы, черт возьми, с собой сотворили? 14 Он заметил фургон на Илм-стрит. Его легко было заметить – старый «Эколайн», когда-то белый, а теперь совсем заржавевший под крыльями и боковыми панелями. И он заметил, что правый задний стоп-сигнал не работает. «Лучше бы вы его починили, ребятки, а то мало ли, вас остановят». Их разделяли две машины. Та, что шла первой, свернула на Бельмонт-Авеню, и он оказался ближе к фургону. Было темно, и, даже если они его заметили, они видели только свет фар, но он притормозил и замедлил ход, чтобы машина, отъезжавшая от здания почты, выехала на полосу перед ним. Они все равно не обращали на него внимания. Фургон двигался зигзагами. В нем было трое. Ребята были явно не настолько взрослыми, чтобы иметь полноценные водительские права; скорее всего, у них были ученические, и им явно недоставало практики. Фургон свернул на Честнат-стрит. Хорошо. Девчонку высадили первой. Вот что он сделал. Он остановился и выключил фары прежде, чем фургон свернул в большой дом, в дом матери. Он не видел, как выходила девчонка, но фургон тут же двинулся дальше по Честнат-стрит. Куда дальше, мальчики? Куда-нибудь веселиться, играть в телефончики, курить коноплю? Терять над собой контроль? По всему его телу пробежала волна. Она напомнила ему какое-то знакомое чувство. Голод? Возбуждение? Нет, оно было сильнее, было почти жестоким. Все его тело содрогнулось. Ему пришлось схватиться за колесо, с такой силой его охватило это чувство. Таким болезненным оно было. Может быть, это инстинкт койота разгорался в его крови? Может быть, это сейчас и происходило. Он был готов. «Продолжайте, мальчики… продолжайте…» Фургон свернул на Джейкобс-Авеню. Значит, выходил Итан. Он замедлил ход, прежде чем свернуть. «Ну хорошо… Я готов к тебе, Джаред». Но Джаред поехал не домой. Он поехал на публичную парковку за Кальдер-Милл. Выпрыгнул из фургона, и, прежде чем водитель успел припарковаться или даже остановиться, пронесся по узкому деревянному мосту через реку Мегантик и исчез на Мейн-стрит. Он проехал еще три квартала вверх по Вашингтон, через Кросс, вниз по Маунтин – судя по дорожным знакам, лишь два квартала отделяли его от полицейского участка – и обратно на Мейн-стрит. Джареда нигде не было видно. Ничего страшного. Он все равно появится. В нужное время. 15 Изабель услышала, как подъезжает фургон. Вышла в прихожую и увидела, как выходит Итан. Ей пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не закричать. — Итан! – Она вздрогнула. – Где ты был? — Я не хочу об этом говорить. — А я хочу… — А я – нет! Он промчался мимо нее на кухню. — С тобой все в порядке? — Да. — Ты уверен? — Да! Я уверен! На нее нахлынула волна облегчения, любви, благодарности. Злости как не бывало. Он здесь. Он дома. — Тогда давай ужинать. Все уже готово. Садись. Он сел за кухонный стол. Она положила пенне в большую белую миску, поставила перед ним. |