Книга Повелитель птиц, страница 28 – Изабелла Мальдонадо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Повелитель птиц»

📃 Cтраница 28

— А мне кажется, знаешь. – Увидев распустившийся у нее на лице ужас, он помедлил, нагнетая напряженность.

Девушка понятия не имела, что в контейнере. Нож? Пистолет? Электроды? Возможные варианты ограничивались лишь размерами контейнера. Это был критически важный момент. Нужно убедиться в том, что девушка поняла, кто здесь хозяин.

Он медленно достал из термоконтейнера охлажденную бутылку воды.

Девушка с опаской перевела взгляд с бутылки на его лицо, стараясь понять его намерения.

— Чистая холодная вода, – улыбнулся он.

Ее очаровательное лицо затуманилось сомнением.

— Крышка закупорена. – Он протянул бутылку. – Смотри, я ничего туда не подмешал.

Мелисса провела розовым языком по пересохшим губам.

Прекрасно понимая то, что от седативного препарата и рвоты ее мучит жажда, Хорейс отвинтил пластмассовую крышку. Характерный щелчок сообщил о том, что он сказал правду: бутылка оставалась закупорена до тех пор, пока он не повернул крышку. Наклонил бутылку – и капелька конденсата, скатившись по поверхности, сорвалась на сухой пол.

Подойдя к сливному отверстию в углу, он занес над ним открытую бутылку.

— Я сейчас все вылью. – Чуть наклонил бутылку, роняя несколько драгоценных капель в круглое отверстие, забранное железной решеткой.

— Нет!

Он опустил руку.

— Ты хочешь пить?

Девушке удалось издать лишь хриплый шепот:

— П-пожалуйста!..

— Я буду обеспечивать тебя всем необходимым. – Он окинул Мелиссу долгим оценивающим взглядом. – Но есть определенные правила.

Девушка снова отпрянула назад, молча покачав головой.

Он смягчил свой тон:

— Ты должна принимать то, что я тебе предлагаю. В настоящий момент я предлагаю выпить холодной, освежающей воды.

— Не понимаю…

— Я налью воду себе в рот. А ты выпьешь ее из моих губ.

Все ее тело содрогнулось.

— Н-нет!

Он снова наклонил бутылку, выливая часть воды в отверстие.

— Хорошо! – в отчаянии воскликнула она. – Я сделаю так, как вы говорите. Только не мучайте меня, пожалуйста!

— Я даю тебе то, в чем ты нуждаешься, – сказал он. – Вот если б я поступал наоборот, тогда бы я тебя мучил.

Поднеся открытую бутылку к губам, он набрал в рот воды и кивнул, подзывая девушку к себе. Та шагнула ближе, трясясь от страха, – кролик, с опаской приближающийся к ястребу. Он не тронулся с места. Наконец девушка подошла к нему так близко, что смогла запрокинуть голову назад, прижимаясь к нему. Медленно, бесконечно терпеливо он опустил голову вниз и стал ждать. Первое движение должна будет сделать Мелисса. Продемонстрировав то, что доверяет ему. Он ждал целую минуту, пока она поднимала к нему свои губы.

Казалось, прошла целая вечность, но наконец ее дрожащие губы встретились с его губами. Он тотчас же вознаградил ее, расслабив челюсть и пустив поток воды прямо ей в рот. Жадно глотая, девушка выпила всё.

Не медля ни мгновения, он поднял бутылку, снова наполнил свой рот и стал ждать.

На этот раз Мелисса прильнула к нему быстрее, горя нетерпением получить предлагаемую им воду. Закрыв глаза, он насладился прикосновением ее сочных губ. На этот раз выждал чуть дольше, пока она не ткнулась языком в его сомкнутые губы, и лишь после этого раскрыл их.

Пока Мелисса пила, он обхватил своей сильной рукой ее стройную талию, превратив происходящее в нежные объятия. В поцелуй возлюбленного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь