Онлайн книга «Никто кроме тебя»
|
Раз уж выдался сегодня свободный от поездок денёк, заеду в автомастерскую. * * * Оставив машину и вручив механику ключи, я поспешила в Форестер, бар мистера Нельсона, отца Холли. Подруга поджидала меня у входа, прячась от дождя под козырьком. Забежав внутрь неярко освященного помещения, мы протиснулись между кадками с декоративными елочками и плотно стоявшими круглыми деревянными столиками, большинство из которых сейчас пустовало. Хозяин всегда предпочитал дневному свету искусственный – в любое время суток, даже в редкий солнечный день, окна были тщательно закрыты тёмными шторами, на столах и настенных полочках стояли разнообразные подсвечники. Я очень обрадовалась тишине и полумраку – глаза отвечали резью на яркий свет, и в голове поселился какой-то непонятный гул. Конечно, я рассказала Холли о том, что со мной приключилось, но в общих чертах. Сейчас она начнет выпытывать у меня подробности. Устроившись за столом, она достала из рюкзака свой планшет и принялась спешно водить пальцами по экрану. — Вот, смотри! Это и есть то самое поместье, куда тебя Торнтон завез? Я взглянула на карту. Действительно, место похоже. — Может, и то самое. Точно не скажу. — Я узнала у отца, чьи это владения. — В смысле, чьи это владения? Это заповедник, охраняемая государством территория лет сто уж как. — Всё верно, – согласилась Холли. – Но та земля, что у самого Ураганного Хребта, аж с 18 века принадлежит семье Фрэйзеров. — Той самой династии архитекторов. Холли кивнула. — Много лет на этом месте была целая деревня, – она указала на старое поместье у озера, возле которого, как я могу предположить, и дрались Джордан и Уаэтт. – Здесь было много домов, но лет тридцать назад Джонатан Фрэйзер, тогдашний глава семейства, начал отстраиваться в ущелье. Представляешь, они прорубили тоннель в горе, где-то тут, – она указала на предполагаемое место. Я попыталась что-то рассмотреть, но в момент спутниковой съемки над горами стояла плотная облачность, и было не разобрать ни дорог, ни домов, вообще ничего. — То есть, теперь их деревня находится в ущелье? – уточнила я, уже понимая, где мне посчастливилось побывать. — Да. Но там никто из наших никогда не был – частные владения же, ни пройти, ни проехать. Хотя дети оттуда ездили к нам сюда, учились в Дипвудской школе класса до восьмого-девятого, а потом их забирали, и то ли переводили на домашнее обучение, то ли отправляли на материк. — И охота им было такой масштабный переезд затевать? — Якобы, тогда случилась какая-то темная история, и в ущелье они перебрались, стремясь обезопасить свои семьи. — А подробнее? — Не знаю. Папа сказал, что в Дипвуде об этом ничего не знают до сих пор. — Верится с трудом. — Я и про Джордана спросила. При звуках его имени я замерла. Уже хотела ответить, что мне неинтересно, но передумала и навострила уши. — Мистер Нельсон его знал? — Угу. Он тоже учился у нас, его тут все обожали. Ещё бы – такой красавчик, да еще невероятно обаятельный. Девочки бегали за ним толпой. Потом вышло то же, что и с остальными его родичами – резко перестал посещать занятия и в Дипвуде больше не появился. Поступил в Таунсендский Технологический институт на архитектурный факультет, был лучшим на курсе. Спустя какое-то время прошел слух – Джордан Фрэйзер и еще несколько студентов устроили потасовку. Подробности пытались замять, но кое-что попало в прессу. |