Книга Ловелас, страница 58 – Илья Взоров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловелас»

📃 Cтраница 58

* * *

Мы выбегали из «Черной Орхидеи» так, словно сам дьявол гнался за нами по пятам. Я, Синклер и Берни, – три белых пятна в кромешной тьме Уоттса, – неслись по скрипучим ступенькам черного хода, перепрыгивая через две, а то и через три сразу. Сзади, из глубин прокуренного подвала, доносился яростный рев, звон разбитого стекла и глухие удары – похоже, что посетители устроили там настоящий погром. Адреналин кипел в венах, застилая глаза пеленой, легкие горели, но я понимал: остановиться сейчас — это подписать себе смертный приговор.

Первым начал отставать Берни. Его пухлое тело, не привыкшее к таким физическим нагрузкам, предательски тряслось, а хриплое дыхание становилось всё более прерывистым. Он задыхался, цеплялся за мое плечо, умоляя сбавить темп.

— Помедленнее… пожалуйста… — выдавливал он из себя, словно выкашливал последние слова. — У меня… у меня сердце…

— Беги, пока оно не остановилось от свинца! — прорычал я, вталкивая его в спасительную прохладу ночного переулка.

Синклер, хоть и был худощавее, тоже выглядел загнанным. Его лицо, обычно бледное, приобрело землистый оттенок, а глаза метались по сторонам, выискивая затаившуюся опасность. Мы петляли по незнакомым дворам, перепрыгивали через заборчики, продирались сквозь заросли каких-то колючих кустов, пока наконец не выскочили на пустынную улицу.

К нашему удивлению, погони за нами не было. Лишь далекие крики и вой сирен, доносящиеся откуда-то издалека, свидетельствовали о том, что в «Черной Орхидее» кипят нешуточные страсти. Возможно, наш погром был лишь прелюдией к чему-то более масштабному, или же местные бандиты не посчитали нас достаточно ценной добычей, чтобы тратить силы на преследование по всему кварталу. Спустя пару кварталов, когда шум стих, а сердце начало успокаивать свой бешеный ритм, мы перешли на быстрый шаг, а потом и вовсе остановились, загнанно дыша.

Местные негры, вышедшие из своих лачуг на шум, смотрели на нас с удивлением, но агрессии не проявляли. Возможно, к подобным сценам здесь привыкли, или же наш вид — трое перепуганных белых, чудом спасшихся из какой-то передряги — вызывал у них лишь скучное любопытство.

— Что будем делать? — поинтересовался Синклер, прислонившись к стене обшарпанного здания и пытаясь отдышаться. Он достал сигарету, но руки так дрожали, что прикурить ему не удавалось.

— Возвращаемся к машине, наш тур окончен, — ответил я, чувствуя, как в мышцах нарастает приятная дрожь после выброса адреналина. Я стащил кистень с запястья, глубоко вдохнул и выдохнул, окончательно успокаиваясь.

— Ты их убил? — поинтересовался Берни, еле выдавливая слова. Его глаза, навыкате, были полны ужаса. — Это фелони!

Ага, он имеет в виду, что это уголовка.

— Нет, лишь оглушил. Я выкинул кистень в ближайшую помойную кучу, - тяжелый металлический шар с глухим стуком упал в бак с мусором, растворившись среди гниющих отходов и пустых бутылок.

— Зачем тогда избавляешься от орудия преступления? — спросил Синклер, наконец прикуривая свою сигарету. Дым выходил у него прерывистыми струйками.

— Не смешно, Фрэнк. Ты мне торчишь премию, имей в виду! На такое месилово я не подписывался.

— Ага, будет тебе бонус. Матерью клянусь! Ты нас всех спас..

Я хрустнул шеей, махнул рукой:

— Если отдышались, пошли дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь