Онлайн книга «Любовное лассо»
|
— Что бы потом обвинять меня, что я испортила тебе жизнь? Жаловаться всем, что был вынужден жениться на деревенской девчонке, вместо образованной леди? — Ты говоришь глупости. — А что ты ожидал от меня? — Беатрис, у тебя ребенок от меня. Хотя бы ради него! — Только ли у меня есть твой ребенок? — Я не знаю, — задумался мужчина, — но это не имеет значения. Мне важна ты. — Я подумаю, — закончила разговор Беатрис. В душе ей очень хотелось стать женой Джеймса, и было тяжело отказывать ему, но она боялась, что мужчин вскоре станет жалеть о своем джентельменском поступке, и тогда ее жизнь превратится в кошмар. Всем было известно о пристрастии Джеймса Велнота к женщинам и выпивке, и Беатрис не сомневалась, что пороки мужчины расцветут новыми красками, если оковы брака станут его тяготить. Такой жизни для себя и ребенка она не хотела, вот если бы Джеймс любил ее, то возможно, это изменило бы мужчину… Экипаж остановился возле банка. Джеймс вышел и помог Беатрис. Когда они направились к дверям, к ним подбежал Джеки. — Стойте! Не входите! — Что случилось? — удивился Джеймс. — В банке бандит, отойдите подальше. Джеймс торопливо отвел Беатрис в сторону. На площади собрались люди. — Сдавайся, дружок! У тебя нет никаких шансов, нас больше! — выкрикнул шериф. Дверь банка приоткрылась, и оттуда медленно вышел бандит, прикрываясь одним из служителей банка. В одной руке у него был револьвер, а в другой мешок с деньгами. — А что теперь вы скажете? У меня заложник! — смеялся мужчина, он был очень грязным и выглядел немного полоумным, — теперь я богат! Я куплю новое ранчо. Я заведу лучших коров и овец. А вы все неудачники! Я первый ограбил этот банк. Ищите другие! Тут он стал стрелять, во все стороны не целясь. Когда он навел пистолет в сторону Беатрис, Джеймс загородил девушку, а Джеки, стоявший рядом с преступником, набросился на него. Падая, бандит выронил пистолет с последним патроном. Освобожденный работник банка торопливо отбежал в сторону. На земле завязалась борьба. Бандит пытался достать до револьвера, а юноша пытался скрутить его. — Сделай что-нибудь, Джеймс! — воскликнула Беатрис. — Сейчас я могу только пристрелить мальчишку, — ответил тот, хорошо прицелиться в дерущихся не было возможности. Джеймс стал подходить ближе. Грабитель почти дотянулся до пистолета, когда Джеймс выстрелил, и пистолет отлетел еще дальше. Тогда, бандит выхватил из-за пазухи нож и всадил его в живот юноше, потом скинул его с себя и замахнулся, чтобы нанести второй удар, в этот момент следующий выстрел Джеймса попал ему в руку, и тот выронил нож. Тут же к преступнику подбежал шериф и приказал сдаться. Раненный бандит поднял здоровую руку и встал. Шериф принялся связывать его. — Парень, ты как? — спросил Джеймс, нагнувшись к юноше. — Все отлично, — ответил тот, теряя сознания. — Джеки! — подбежала Беатрис, — Он жив? — Пока да, — сказал Джеймс, перетягивая рану разорванной рубашкой парня. Он поднял юношу на руки и, положив его в коляску, приказал ехать к врачу. Шериф, убедившись что о его помощнике позаботятся, повел бандита в тюрьму. — Это все из-за железной дороги! Это проделки Дьявола! У меня жена и трое маленьких детей. Мне нечем их кормить. У меня все отобрали! Ничего не осталось. Я нищ! Будь она проклята, эта дорога! — кричал, уходя раненный мужчина. |