Онлайн книга «Любовное лассо»
|
— Ладно... завтрак, наверное, уже остыл, пойдем. Перекусили они молча. После Беатрис стала мыть посуду, а Джеймс принес еще воды из колодца. Затем приобнял девушку. Он стоял, прикрыв глаза и вдыхая запах ее волос. Ему хотелось прошептать, что он любит ее, но эта фраза усложнила бы все еще больше. — Ты в порядке? — спросила Беатрис, не понимая, что происходит с Джеймсом. — Не совсем, — отозвался он. Мужчина направился к двери, чтобы больше не мешаться на кухне, на крыльце он дождался Беатрис. Встав вплотную, приподнял ее лицо за подбородок, и взглянул в глаза, черная гладь которых ничего не отражала. Джеймс поцеловал свою соседку с нежной немой страстью, развернулся, вскочил на лошадь и стал быстро удаляться, поднимая за собой клубы пыли. Беатрис стояла на крыльце, задумчиво глядя ему во след. Сердце тихо заныло. Затем она вошла в дом и села на диван. Рядом тут же пристроился верный Бинго. Девушка обняла пса и из ее глаз тихо покатились слезы. Нравится? Поставь звездочку! Нам с Музом важна обратная связь! Регулярно работаем над новыми историями, подписывайся! Глава 8 Беатрис все же решила пойти на танцы, которые устраивали на главной площади в честь начала сбора урожая, которого, к слову сказать, у нее почти не было. Надев белую блузку и красную пышную юбку, она тщательно причесала свои черные волосы. Потом вскочила в седло, она, как и многие другие женщины в их городке, ездила по-мужски, и тронулась в путь. Уже издалека были видны огоньки, и была слышна веселая музыка. Привязав коня у одного из трактиров, девушка отправилась веселиться. Горожане и фермеры, изрядно охмелевшие, плясали, пили, водили хороводы и периодически заваливались на землю. Беатрис включилась в один из маленьких хороводов. Потом приметила несколько своих подружек в стороне и отошла к ним. Завидев ее, они о чем-то перешепнулись. Беатрис догадалась, о слухах, витающих в городке, но девушка смело подошла к компании. Ее приняли весело и никаких вопросов не прозвучало. Не прошло и двадцати минут, как Беатрис отыскал Джеки. Тут же парень утащил ее танцевать. Джеймс вышел на улицу из банка, где улаживал бюджет по строительству железной дороги. Заметив празднество, он пожалел, что забыл о нем и не привел сюда Лили, тогда бы она отстала от него на долго. Хотя, наверное, его ждал бы потом скандал. Его лошадь была привязана на другом конце площади и ему пришлось пробираться сквозь веселящейся народ. Вдруг он заметил Беатрис, танцующую с тем юнцом, который приезжал к ней утром. Что-то укололо его, и он ринулся напрямик к парочке. Достаточно грубо мужчина отпихнул Джеки и стал танцевать с удивившейся его хамству Беатрис. — Что ты здесь делаешь? — спросила девушка. — Проходил мимо и тоже решил повеселиться. А у тебя здесь свидание? — Конечно, нет! Джеймс, я не думаю, что ты повел себя правильно. По городу и так ходят слухи. — Да. На нас все смотрят. Но меня это не пугает. — Я не понимаю тебя. Ты же скоро женишься! — Я не думаю, что танец с тобой помешает моей женитьбе. — Я устала, — сказала Беатрис, выбираясь из круга танцующих, последнее время она себя плохо чувствовала. — Что-нибудь хочешь? Может, посидим в баре? — Джеймс не собирался уходить и оставлять Беатрис Джеки, который недовольно поглядывал издалека. |