Онлайн книга «Последний в списке»
|
Джош бросает на меня отчаянный взгляд, когда пальцы Эверли обхватывают мою руку. Она прижимается ко мне, внезапно став очень застенчивой. Я ободряюще сжимаю ее руку. — Ну, Эверли уже одиннадцать, так что вам, девочки, будет о чем поговорить. — Папа, — стонет Эверли и закатывает глаза, как Леннон. — Не хочешь отвести девочек наверх и показать им свою комнату? — спрашиваю я, отчаянно пытаясь преодолеть фазу закатывания глаз. — Я хочу посмотреть твою комнату, — щебечет Клэр, спасая всех нас от неловкой гибели. Или «Картины неловкости», как сказала бы Кассандра. Леннон бросает на Джоша сердитый взгляд, но следует за девочками в дом и поднимается по винтовой лестнице. — Чувак... если в моей жизни будут три девочки... пришли виски. Много-много виски, — говорит Джош, перемещая Джулиану на другое бедро. Я смеюсь и слышу, как сзади Джоша раздается писклявый голос Линси. — Ты мне мешаешь, детка. Джош заходит внутрь, освобождая проход для своей жены Линси, обвешанной пляжной сумкой, тремя спасательными жилетами, аквапалкой и круглой доской для закусок, переполненной мясом и сырами. — Я же говорил, что с едой у меня все продумано. — Я бросаю взгляд на своего приятеля, забирая доску из рук Линси. — Она и слушать не хотела. — Джош хмыкает, бросая на жену знающий взгляд. — Закуска — это не еда. Это жизнь! — провозглашает Линси, выглядя уже не так напряженно после того, как я забрал доску из ее рук. — Давайте посмотрим на этот огромный бассейн, о котором Джош не умолкал! Я оставляю доску с закусками на кухне, где помощник Майкла накрывает фуршет, и веду Джоша, Линси и Джулиану на задний двор. Линси тут же надевает спасательный жилет на Джулс, которая выглядит вполне комфортно на руках у отца и совсем не готова лезть в воду. Эверли, Леннон и Клэр проносятся мимо нас, не теряя времени, и прыгают с трамплина для прыжков в воду. Я с опаской наблюдаю за ними и чувствую облегчение, когда вижу, что они неплохо плавают. На этой неделе мне не придется проводить две спасательные операции на воде. Следом появляются Майлз и Кейт с очаровательным рыжеволосым мальчиком по имени Такер. Ему четыре месяца, но, похоже, он будет таким же громилой, как и его отец. Следом прибывают Дин и Нора, и я улучаю момент, чтобы поздравить их с помолвкой, которая состоялась пару месяцев назад на концерте. Я знаю Дина много лет и был уверен, что он останется со мной закоренелым холостяком, пока мы не состаримся и не поседеем. Но, видимо, он влюбился не только в крупоны Норы. Я затаскиваю Нору в свою спальню/кабинет, чтобы она подписала несколько документов, которые появились на этой неделе. — Странно подписывать бумаги в твоей спальне, — смеясь, говорит Нора. — Я не могла поверить, что тебя не было в офисе на этой неделе. — Поверь, здесь больше работают, чем спят. Почему люди продолжают волноваться из-за того, что меня нет в офисе? — спрашиваю я, протягивая ей ручку и открывая документ на страницах, которые ей нужно подписать. — Я ведь не такой уж трудоголик, правда? Нора поднимает брови. — Давай начистоту, Макс. Ты — генеральный директор «Флетчер Индастриз». Тебе, наверное, следовало передать меня одному из твоих менеджеров по работе с клиентами еще несколько месяцев назад. Пожимаю плечами. |