Онлайн книга «Последний в списке»
|
Я выхожу из этого транса. — Спасибо, Чад, — бормочу я, раздраженная тем, что инструктор разрушил наш маленький пузырь... флирта? Неужели Макс Флетчер только что флиртовал со мной? Он бросает на меня суровый взгляд и отступает назад, чтобы между нами образовалось свободное пространство. Но не может остаться незамеченным, что его рука по-прежнему крепко лежит на моем бедре. — Это было потрясающе! — визжит Эверли. Макс оборачивается, чтобы посмотреть через плечо и увидеть, что Эверли добралась до следующей платформы и стоит рядом с инструктором. Его тело расслабляется от облегчения, а рука рефлекторно сжимается на моем бедре, прежде чем мужчина убирает ее. — Отличная работа, малышка! — Папа, ты следующий! — кричит в ответ Эверли. Кадык Макса дергается, когда Чад отсоединяет нас, чтобы распутать веревки. Затем он прикрепляет каретку Макса к тросу. — Готов, Большой папочка? — говорит Чад с глуповатой улыбкой. — Мистер Флетчер, — рычит Макс на чувака. — Эй, чика. — Чад смотрит на меня. — Улыбнись этому чуваку еще раз... думаю, это поднимет ему настроение. — Что? — рявкает Макс, и Чад без предупреждения пихает его с платформы. Я смеюсь над девчачьим криком, который вырывается изо рта Макса, когда он летит. Похоже, он не получает удовольствия, поскольку вцепился в свой трос, словно за одеяло безопасности. Эверли подбадривает его и смеется так громко, что слышно на всей трассе приключений. Когда он оказывается на платформе, ее маленькие ручки крепко обхватывают отца, и я быстро достаю свой телефон и увеличиваю изображение, чтобы сфотографировать их. Они действительно такие очаровательные. Кажется, Чад ошибся. Не моя улыбка скрашивает угрюмое поведение Макса. А улыбка Эверли. Без сомнения. ГЛАВА 9 Макс — Выглядит потрясающе, Майкл, — заявляю я, стоя у гриля на улице, где шеф-повар, который готовит для меня уже много лет, жарит креветки, курицу и стейки. — Подожди, пока не увидишь, что мы готовим внутри, — говорит Майкл, легонько толкая меня локтем и указывая на сотрудника, которого привел с собой сегодня вечером. — О, я уже попробовал макароны с сыром. — Я похлопываю себя по животу. — Вы отлично справляетесь. Спасибо, что сделали дополнительную порцию по первому требованию. — В любое время! — Майкл отвечает как раз в тот момент, когда раздается звонок во входную дверь. — Они здесь, — кричит Эверли, выбегая на террасу из бассейна, где уже битый час надувала плавательные средства. — Я открою дверь! Она проносится мимо меня босиком, в одном купальнике. Я улыбаюсь. Черт, как бы мне хотелось, чтобы она выглядела такой взволнованной каждый раз, когда я забираю ее по выходным от мамы. Может, прятать ее от моих друзей было не лучшей идеей? Я присоединяюсь к ней у входной двери и вижу Джоша, который держит своего маленького кареглазого карапуза на бедре. — Срань господня, Джулиана стала такой большой, — честно признаюсь я. — Выражайся приличнее, Макс, — укоряет Джош, и я вздрагиваю, когда вижу двух детей, достаточно взрослых, чтобы понимать мои ругательства, стоящих рядом с Джошем. Это девочки с каштановыми волосами, которые очень похожи на свою тетю Линси. — Это Леннон и Клэр. Леннон — свежеиспечённый подросток, а Клэр — всего десять лет. — Необязательно говорить «свежеиспечённый». — Леннон закатывает глаза и скрещивает руки на груди. |