Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
Всю следующую ночь мы готовили амулеты. Айвериен рисовала руны на металлических пластинах, заряжая их магией стихий. Её пальцы ловко выводили символы, а воздух вокруг трепетал от накапливающейся энергии. Каэрон проверял схемы ритуала, сверяясь с древними книгами, страницы которых шелестели, словно живые. — Вот эта формула должна сработать, — он показал страницу с выцветшими символами. — «Запечатывание» обратит энергию кристаллов против них самих. Но активировать нужно одновременно во всех точках. Я изучала свою роль в ритуале: — Здесь сказано, что проводник должен оставаться в центре сети, пока идёт преобразование. То есть я не смогу двигаться, пока вы устанавливаете амулеты? — Верно, — кивнул Мертимор. — Ты станешь якорем. Мы установим защитный круг вокруг тебя. Но это значит, что ты будешь уязвима для атаки. — Я справлюсь, — я сжала его руку. — Доверьтесь мне. На рассвете мы провели последнюю проверку: Айвериен и Каэрон отработали синхронизацию активации амулетов — их движения были отточены, как у опытных музыкантов перед концертом. Теодор подготовил иллюзии — фальшивые вспышки магии, которые должны были привлечь внимание охраны. Он подмигнул мне: «Будет яркое шоу!» Аларион собрал набор нейтрализаторов для магических ловушек — маленькие стеклянные сферы с мерцающим содержимым. Мертимор проверил защитные артефакты для меня — древний щит рода де Нариил, способный выдержать сильный магический удар. Металл на щите переливался серебристыми бликами, словно отражая звёзды. — Через несколько часов наступит полнолуние, — сказал Мертимор, глядя в окно, где небо начинало алеть. — К полуночи мы должны быть на позициях. Каэрон поднял голову от карт: — Дети, — его голос дрогнул. — Я не был так молод уже много лет. Но сегодня я чувствую, как магия снова шепчет мне. Спасибо, что дали мне шанс вернуть её. Айвериен улыбнулась: — Мы вернём магию всем. Не только вам. За час до полуночи мы собрались у входа в катакомбы. Каждый знал свою задачу. Мертимор подошёл ко мне: — Алиса, если хочешь остановиться — скажи сейчас. Это последний шанс. Я покачала головой: — Нет. Мы идём до конца. Вместе. Он улыбнулся — той самой тёплой улыбкой, которая всегда давала мне силы: — Тогда вперёд. За магию. За справедливость. За наш мир. Мы разделились и двинулись к назначенным точкам. Я шла рядом с Мертимором, чувствуя, как в груди нарастает волнение. Где‑то глубоко под землёй уже пульсировали кристаллы Эйрона, ожидая своего часа. Их фиолетовое свечение, казалось, проникало сквозь каменные своды, наполняя воздух тяжёлым предчувствием. Воздух в тоннеле стал тяжелее, а вдали уже мерцали фиолетовые отблески — кристаллы пробуждались. Но в моей руке светился защитный амулет, его мягкое голубое сияние согревало ладонь. Рядом шёл тот, кому я доверяла больше всего. Мы были готовы. Операция началась. ГЛАВА 26. Проникновение в катакомбы ГЛАВА 26. Проникновение в катакомбы Мы с Мертимором и Кристой осторожно пробирались по узкой вентиляционной шахте. Металл под ногами гулко звенел, а воздух был пропитан запахом сырости и древней пыли. Криста летела впереди, подсвечивая путь своим мягким серебристым сиянием — оно отражалось от влажных стен, создавая причудливые блики. — Почти на месте, — шепнул Мертимор, останавливаясь у решётки. — Отсюда вниз ведёт вертикальная труба. Я спущусь первым и подам сигнал. |