Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
В компании адептов раздался дружный хохот. Только ректор и библиотекарь сдержанно улыбнулись — видимо, по статусу им не положено было веселиться в полную силу. — Так что, девчонки, хотите услышать историю? — Как‑нибудь в другой раз расскажешь свою историю, а сейчас — идите спать! — отозвался ректор тоном, не терпящим возражений. — Завтра на рассвете продолжим путь. Сказав это, он наклонился к моему уху и прошептал: — Алиса, мне нужно с тобой поговорить. Приходи, как Айвериен уснёт. Я буду ждать тебя здесь, на этом месте. Я едва заметно кивнула и отправилась вслед за эльфийкой в нашу импровизированную палатку, больше напоминавшую шатёр — конусную постройку из ветвей. Внутри было просторно и довольно тепло. На земляном полу лежали два матраца с подушками и одеялами. Мы с Айвериен, даже не раздеваясь, улеглись спать. Минут через пятнадцать, услышав размеренное дыхание соседки, я отправилась на встречу с Эдвином. «Интересно, о чём он хочет поговорить?» — думала я, выходя из палатки. Оказалось, Эдвин, библиотекарь и Аларион остались снаружи, возле костра, чтобы охранять наш сон. Лежа в палатке, я размышляла, как помочь этому миру, если я почти ничего не знаю. Первым делом нужно было ознакомиться с материалами по расследованию болезни Каинг. Возможно, я смогу уловить суть и появятся какие‑то идеи… С этими мыслями я уснула, так и не выйдя к ректору — дикая усталость от похода по лесным тропам взяла своё. Проснулась я оттого, что кто‑то тряс меня за плечо. Еле разлепив глаза и увидев в кромешной темноте крупную мужскую фигуру, я хотела закричать, но мой рот накрыла крепкая ладонь. — Да не кричи ты! — прошипел мужской голос. Я выпучила глаза от страха. — Не бойся, это я, Эдвин. Ты не пришла, поэтому пришёл я. Осознание того, что мне не причинят вреда, медленно приходило в сонное сознание. Когда я полностью успокоилась, ректор осторожно убрал ладонь с моего рта, взял за руку и повёл из палатки на улицу. Мы шли куда‑то вглубь леса — видимо, чтобы нас никто не услышал. Выйдя из чащи, оказались на берегу небольшой речки. Устроившись в высокой мягкой траве у края берега, Эдвин начал разговор: — Алиса, первое, о чём я хотел с тобой поговорить, — это о пещерах. Там очень опасно. Я хочу, чтобы ты держалась как можно ближе ко мне. В Великих Пещерах Ангольма обитают драйдеры — извращённая форма жизни, отвратительные и злобные изгои. Он описал это существо: — Верхние клыки длинные, тонкие и острые — годятся только для прокалывания. Драйдеры кусают добычу и ждут, пока подействует яд, а затем высасывают. Челюсти у них растягиваются — они могут проглотить крупную добычу. Ориентируются с помощью эхолокации, обоняния и по колебаниям нитей своих ловушек. У драйдеров нет глаз, а их яд парализует — магия в этом случае не поможет. От рассказа мне стало не по себе. «Неужели придётся идти в эти пещеры?» — пронеслось в голове. — Если увидишь их сети — сжигай их! Но лучше всего держись рядом со мной, — продолжил Эдвин. — Ещё я хотел сказать, что в академии обнаружили адепта с признаками Каинг. Когда вернёмся из пещер, мне будет нужна твоя помощь. Ты должна опросить адептов и узнать, с кем пострадавший в последний раз контактировал. Меня пробивала дрожь — то ли от страха, то ли от озноба. Эдвин заметил это, прижал меня к себе. Даже через одежду чувствовался его жар. Я не сопротивлялась — в его объятиях ощутила защищённость и крепче прижалась к его боку. Мужчина указательным пальцем поднял мой подбородок и заглянул в глаза. Видимо, увидел в них страх и безнадёжность, потому что в следующее мгновение произнёс чуть охрипшим голосом: |