Книга Попаданка: Алиса в чужом мире, страница 25 – Нина Марченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»

📃 Cтраница 25

Адепты переглядывались, а кто‑то бросал на меня неодобрительные взгляды — видимо, считали, что я спровоцировала вопрос.

Ректор спокойно ответил:

— Зайдите ко мне после лекций, Алиса. Поясню вам причину нашего похода.

— Хорошо, — ответила я.

После занятий я пришла в кабинет ректора, коротко постучала и вошла, не дожидаясь разрешения. Эдвин де Наргиэль сидел за письменным столом и внимательно изучал какой‑то свиток. Он не поднимал взгляда, пока я не заговорила:

— Вы просили, чтобы я к вам зашла после лекций.

— Да, я помню, — отозвался он, продолжая изучать документ. Спустя несколько минут ректор поднял глаза и спросил: — Скажите, Алиса, вы действительно находитесь в блаженном неведении или ведёте какую‑то свою игру?

— Не поняла? — растерялась я.

— Все — люди и нелюди, отшельники и даже дети — знают, что происходит в мире последние десять лет. Меня всё чаще посещает мысль, что вы из другого измерения. Ведь это так, Алиса? — он встал, обошёл стол и приблизился ко мне, нависая, словно скала. Я невольно сжалась.

Мой мозг лихорадочно искал выход. Сказать, что страдаю потерей памяти? Но тогда он спросит о причине… Нет, это глупо. Придётся сказать правду.

— Да… Я не из этого мира, и мне многое непонятно, — ответила я с вызовом.

— Так и знал! — кивнул ректор. — Я давно об этом думал — ваше поведение натолкнуло меня на эту мысль. И леди Грин молодец: видимо, вы ей понравились, иначе она должна была немедленно сообщить стражам Империи Рейн. Но не сделала этого.

От этих слов мне стало страшно. Неужели он теперь сам меня сдаст? Но через мгновение Эдвин добавил:

— Не волнуйтесь, я сохраню ваш секрет, Алиса. При одном условии.

— И какое же у вас будет условие? — откуда во мне взялась эта смелость? Раньше я за собой такого не замечала.

— Давай отбросим условности и перейдём на «ты», когда мы наедине.

— Ладно, я попробую, Эдвин, — прозвучало не слишком уверенно.

— Так‑то лучше. Насколько мне известно, иномиряне попадали к нам лишь однажды — когда миру Рейдинга угрожала опасность. Думаю, ты не исключение и попала сюда, чтобы спасти мир. Моё условие таково: я буду твоим покровителем, а ты сделаешь всё возможное, чтобы предотвратить угрозу.

— Но от чего его спасать? — спросила я.

Ректор долго смотрел на меня изучающим взглядом, затем медленно отошёл к столу и устало произнёс:

— Присаживайся, я расскажу, что мне удалось узнать.

Я послушно села напротив и приготовилась слушать.

— Я не могу точно сказать, от чего нужно спасать мир. Возможно, это какая‑то эпидемия. Болезнь назвали «Каинг» — она похожа на одноимённое мифическое существо. Каинг не лечится ни травами, ни магией, ни заговорами. Ей могут заболеть люди и нелюди. Симптомы ужасны: у заражённого внезапно появляется гнилостный запах, рвота с кровью и слабость. Смерть наступает через месяц, и всё это время больной испытывает дикую боль. За последние несколько тысячелетий не зарегистрировано ни одного подобного случая.

Странность в том, что Каинг не заразен: те, кто контактирует с больным, не заболевают. Впервые болезнь проявилась в небольшом поселении на западе, затем вспышки произошли в стае оборотней. Очаги возникали в самых разных местах.

Мне удалось выяснить, что Каинг создан с помощью магии. Кто создал это оружие массового поражения — неизвестно. Единственное, что мы смогли сделать, — защититься от эпидемии с помощью древней драконьей магии и кристаллов Ангольма. Поэтому мы и отправляемся в пещеры — добыть эти кристаллы. Это всё, что мне известно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь