Книга Мэйр. Борьба за жизнь. Убежище, страница 15 – Евгения Султанова-Ус

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мэйр. Борьба за жизнь. Убежище»

📃 Cтраница 15

Уже двоилось в глазах от букв и строчек. Я уронила голову на руки и не заметила как задремала.

Очнулась уже за полночь. Сразу почувствовала чьё-то присутствие. Резко подняла голову. Передо мной сидел генерал. Вот чёрт! Давно он тут? Хороша же работница. Спит на рабочем месте.

— Я… — очнулась, увидев серьёзный, суровый взгляд. Генерал сидел прямо, сложив руки на груди. Интересно, он когда-нибудь расслабляется? А разве меня это касается?

— Ты ведь пытаешься найти место, где находится Небесный меч? — спросил он, задумчиво глядя не на меня, а на книги, которыми я обложилась.

Я кивнула. Ему уже напели. Захотелось зевнуть, но я не посмела сделать это в его присутствии.

— И что? Есть успехи? — Он поднял бровь.

— Ту всё очень запутано. Не знаю зачем, но кто-то так зашифровал тексты в этих двух книгах, что я не могу понять, в каком направлении двигаться. Тут смесь из разных языков при чём слова перековерканы. Один из языков я вижу впервые.

— Шифр какой-нибудь? — предположил генерал.

Я тоже думала, что тут мог быть шифр. Но какой именно? Я таких не знаю, хотя изучала в своё время разные. Что я только не изучала, сидя в запертой комнатке два на два за узким письменным столом, который единственный и помещался в той каморке. Историю, языки, те же шифры, мифологию…

Как можно сделать шифр из смеси разных языков, да ещё когда слова наполовину из одного, а наполовину из другого языка? По мне, это чушь несусветная. Просто поиздевались. И всё тут! Если ты шифруешь текст, то дай хотя бы какую-то подсказку. Другим же нужно его прочесть! Своим же, допустим. Но быть может тот, кто писал от руки эти тексты не хотел, чтобы их расшифровали? Тогда зачем писал? Мог бы сохранить всё в своей голове.

— Если и есть какой-то шифр, то я не понимаю как он составлялся, — неуверенно ответила я, перебрав все возможные варианты.

— Покажешь? — он наклонился вперёд, поставив локти на столешницу и заглянул мне в глаза. Меня прошиб пот. Зачем так пристально смотрит? Думает я вру? Знаю что к чему, но ему сказать не хочу? Видит Бог это не так.

— Хорошо, — поворачиваю книгу к нему и веду пальцем по строчке. — Здесь смесь целых трёх языков. Итальянский, французский и немецкий. Эти слова начинаются на французском и означают "знамение", "оружие" и "клад". Но следующие два слова вообще не вяжутся по смыслу. "Улица" и "Кофе". Дальше ума не приложу, что начинается, и не знаю как перевести. Три первых буквы в них на итальянском, дальше две русские, а затем испанский. Я не могу это расшифровать.

— Ты знаешь все эти языки? — Генерал поднял голову и посмотрел на меня так удивлённо, будто увидел на моём лице усы или бороду, ну или что-то, что с женской внешностью не вяжется. Мы склонились близко друг к другу, не заметив этого, и чуть не столкнулись лбами. Я тактично отодвинулась.

— Я росла в семье лингвистов, с детства учила языки. Но я не знаю испанского и немецкого. Только русский, английский, французский, итальянский и немного латынь. Ну может ещё поверхностно несколько. Но это так для общего образования. А вот этот язык я вижу впервые, буквы больше похожи на символы, — кивнула на несколько слов в тексте.

Генерал щёлкнул языком. Неопределенно качнул головой, будто не верит мне.

— Мне не сказали, что ты полиглот. Сказали только, что историк и разбираешься в книгах. Поэтому Гарет возложил на тебя столь значимую миссию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь