Онлайн книга «Замерзший»
|
Я выглядываю на главную улицу. Члены Ордена свернули за угол дома и направляются на наш переулок. Эмма следит за моим выражением лица. — Они идут в нашу сторону, не так ли? Они приближаются? Мы слышим шаги ботинок по утоптанной земле. Потом раздается стук в нашу дверь. Джексон на мгновение выглядит позабавленным. Он сдал нас, как Ксавье и подозревал. Но потом Копия замечает Эйдена, трясущегося в страхе, и его поведение меняется на что-то настолько близкое к тому, чтобы стать обеспокоенным, что я меняю свое мнение. Может быть, Орден отправил Джейсона с Блейном, чтобы они нас только перехватили и все. Стук повторяется. — Ничего не говорите, - шепчу я. - В конечно итоге, они уйдут. — Это Франконианский Орден! - кричит снаружи женщина. - Мы проверяем все дома на этом переулке. У вас есть двадцать секунд, чтобы открыть дверь или мы будем считать, что дома никого нет, и откроем его сами. — Позволь мне поговорить с ними, - предлагает Эмма. — Что? Нет! — Я скажу им, что видела тебя в городе или что-нибудь на подобие. Я могу это сделать. Ничего сложного. Она выглядит такой уверенной в себе, такой самонадеянной. В ее глазах сверкает надежда, такая непоколебимая, что ее, кажется, было не остановить. Но я не мог допустить, чтобы Эмма рисковала собой из-за нас. Франк мог подозревать, что она последовала за мной в Долину Расселин прошлой осенью, и только потому, что я видел плакаты только с моим лицом, не значит, что Франк не сделал еще один плакат с ее лицом. — Возьми Эйдена и отправляйся в дальнюю комнату, - сказал я Эмме. - Найдите гардероб или что-либо в этом духе и спрячьтесь там, пока я вас не позову. — Позволь мне сделать это. - Ее голос был твердым, почти отчаянным. Дверь задрожала из-за стука. — Эмма, пожалуйста, не заставляй мне повторять снова. Она резко выдыхает и берет Эйдена, отправляясь в боковую комнату в тот момент, когда женщина начинает обратный отсчет. - Десять... Девять... Помещение слишком тесное, чтобы выпустить стрелу, поэтому я беру нож с кухни и грожу Джексону. — Открой дверь и скажи им, что ты видел меня на другом конце города. - Восемь... Семь... Он смотрит на нож в моих руках. — Вы не получите коды доступа к Группе А, если я умру. - Шесть... Пять... — Мы сохраняем тебе жизнь, и ты помогаешь нам, если мы сталкиваемся с членами Ордена, - напоминаю я ему. - Ты говорил это в Стоунуолле. - Четыре… — Ты хочешь, чтобы они обыскали дом? Нашли Эйдена? Наказали его, потому что он здесь со мной? - Три... Глаза Джексона мечутся между мной и дверью. — Я справлюсь. - Два... Я перерезаю веревки, сковывающие его запястья. - Один... Он открывает дверь и наклоняется вперед, прикрывая меня от взора Ордена. — Извините за задержку, - говорит он. - Я был в туалете. — Ничего страшного, - отвечает женщина. Шуршат бумажки. - Мы ищем вот этого парня и проверяем, граждан, пока мы тут. Хотим удостовериться, что он не держит кого-либо против воли. — Мне кажется я... Точно. Я видел этого парня в окне, выходящем на переулок. - Голос Джексона был на удивление убедительным. - Я думал, что он направляется в свой дом, но он, возможно, искал место, чтобы спрятаться. Я слышал, как женщина забрала плакат обратно. — На этом переулке, говорите? - Джексон, должно быть, кивнул или указал направление, потому что она сказала: - Спасибо. |