Онлайн книга «По ту сторону свободы»
|
Он поднялся. — У всех свои ассоциации — кровь, страх, мрак. Но есть нюансы. И если уж ты здесь... почему бы не взглянуть на это с другой стороны? Они вышли в сад, где трава была влажной от дождя, а воздух пах цветами и землёй. Лив вдохнула, но Дориан шагнул к ней, его глаза сверкнули лукавыми искрами. — Доверяешь? — спросил он, его голос был низким, с лёгкой хрипотцой. — Едва, — ответила она Лив немного настороженно, но с улыбкой. — Пойдёт, — сказал он, и в следующее мгновение он подхватил её на руки — стремительно, неожиданно, и взмыл вверх. Лив только ахнула, ветер ударил в лицо, её платье взметнулось, и вдруг они оказались на балконе третьего этажа, над садом, розовыми кустами и, казалось, над всем миром. Всё случилось за пару секунд. Он приземлился плавно, удерживая её за талию, и Лив оказалась лицом к нему, а спиной — к перилам. Её сердце колотилось, как сумасшедшее. Она растерянно сделала шаг назад — инстинктивно, и тут его руки мягко, но решительно подняли её, посадив на перила. Она моргнула. — Осторожно, — сказал он, его голос был низким, почти шёпотом, и его глаза прошлись по ней, от локонов до подола платья. — А то упадёшь, и мне придётся ловить тебя... снова. А я, знаешь ли, не фанат повторов. Лив сглотнула, её щёки вспыхнули, потому что его взгляд, его голос, его близость были как электрический разряд. — Ты серьёзно? — пробормотала она, её голос дрожал, но в нём была искра. — О, я смертельно серьёзен, — сказал он, наклоняясь ближе, так близко, что она чувствовала тепло его дыхания, его губы были в дюйме от её, и он улыбнулся, медленно, тёмно. — Знаешь, Лив, в этом платье ты выглядишь, как будто создана, чтобы я потерял голову. И я почти готов... но только если ты скажешь, что ты не можешь дышать, когда я так близко. Её щёки полыхнули, её дыхание сбилось, и она пробормотала, пытаясь скрыть панику: — Это... просто высота, — сказала она, но её голос был хриплым, и она знала, что он видит её насквозь. — Это было очень... Волнующе. — Высота, да? — хмыкнул он, его рука медленно скользнула по её талии так, что Лив почувствовала жар. — Просто высота. Просто я между твоих ног, и между нами совершенно нет никакого притяжения. Да, целиком и полностью согласен. Лив ахнула, её глаза расширились, и она толкнула его в плечо, её щёки горели. — Ты как всегда невыносим, это уже классика — пробормотала она, но её голос дрожал от смеха. — Ты — потрясающе честная во всём, Лив. Но в этом... ты врёшь. Себе. Мне. И этому небу. Не отрицай — тебе это нравится. — Я просто... я всё ещё в шоке. Это была... неожиданность. — Приятная? Она сглотнула. — Мм... впечатляющая. Скажи, Дориан... Почему ты... Господи, я даже не знаю, как это сформулировать. Он наклонился чуть ближе и провёл ладонью по её спине — от лопаток до поясницы, медленно. Потом отстранился и подал руку. — Значит сформулируешь позже. Пойдём. Мне нужно уехать сейчас, но вечером я покажу тебе кое-что. Будь дома. Думаю, тебе понравится. * * * В центре комнаты стоял массивный телескоп, старый, почти музейный, с бронзовыми деталями, а вокруг — коробки, свёрнутые карты, потёртые книги, старые плащи, как будто кто-то собрал здесь обрывки прошлых жизней. Пыль осела на полках, и в воздухе витал запах старой бумаги и дерева. |