Онлайн книга «Исчезнувшая»
|
Иди к черту. Я срываю с себя маску и отшвыриваю в сторону, отчего она со звонким ударом падает на мраморный пол. Я не собираюсь играть в шарады, придуманные больной и извращенной фантазией Джека. — Ты быстро перешла к раздеванию, – усмехается он. – Что снимешь дальше? Платье? Туфли? Трусики? Или все-таки оставишь что-нибудь для меня? — Даже не думай об этом, – угрожаю я. – Если ты хоть пальцем ко мне прикоснешься, я скажу об этом отцу. — И что он мне сделает? – со скучающим видом спрашивает Джек. — Он свяжется с твоим отцом. Сомневаюсь, что мистер Блаунт будет рад, что его сыну выдвинут обвинение в сексуальном домогательстве. Джек смеется и качает головой. — Наши отцы будут рады, если я, как ты выразилась, прикоснусь к тебе пальцем… – его взгляд нарочито медленно скользит по моему телу. – И не только пальцем. — Что ты несешь? – гневно выпаливаю я. — Ты еще не поняла, Кимберли? – Джек опирается руками на перила и выдвигается вперед. – Твой отец продал тебя в тот же день, когда ты вернулась в Бостон. Ты – собственность Блаунтов. Сбоку от меня слышится презрительный смешок Мэриан. — Что за чушь? – ошарашенно выдыхаю я. — Мой отец вложил в бизнес твоего отца несколько миллионов. Он спас сеть гостиниц «Grand Evans» от банкротства. Взамен твой отец предложил укрепить деловой союз браком их детей, и мой отец согласился, – констатирует Джек и добавляет. – Нравится тебе это или нет, но в восемнадцать лет ты станешь моей женой, Кимберли. Что? Я качаю головой, отказываясь верить в то, что сказал Джек. Но потом вспоминаю, с какой настойчивостью мой отец сводил меня с Джеком. Отец действительно мог предложить главе семье Блаунтов подобную сделку. Однако это не значит, что я соглашусь. — Я откажусь от денег отца, но никогда не выйду за тебя замуж! — Разве у тебя есть выбор? – нагло заявляет Джек. – Или может быть на твоем счету есть несколько лишних миллионов? Насколько мне известно, твоя мать в долгах. Мои глаза расширяются. Откуда он знает об этом? — Это тебя не касается! – я с вызовом смотрю на Джека. – Миссис Аматорио вложила деньги в бизнес моего отца. Мы вернем вашей семье долг, и сделка будет расторгнута. — На твоем месте я бы не был таким уверенным. Джек делает шаг в сторону лестницы, и я напрягаюсь всем телом. Я отчетливо помню, на что способен этот ублюдок. То, что он делал с несчастной девушкой на фотографии, перечеркивает все границы. Фотография Джека… Внезапно живот сводит болезненным спазмом, во рту появляется привкус желчи. О, черт. Кажется, теперь я понимаю, для чего Блаунт заплатил Мэриан. — Ты заплатил Мэриан, чтобы она сняла видео с Кэшем, и я его бросила? – спрашиваю я у Джека, когда он начинает спускаться. — Я на самом деле заплатил деньги, чтобы Мэриан соблазнила твоего парня, – ядовито усмехается Джек. – Поправка. Бывшего парня. — Неужели ты думаешь, что после этого я смогу быть с тобой? Я знаю, что ты мерзкий насильник! — Ты напыщенная идиотка, раз считаешь, что я устроил все это из-за того, чтобы вернуть тебя. Джек спускается в гостиную, и я инстинктивно отступаю назад. Однако он приближается в мою сторону, по пути небрежно пнув носком туфли лежащего на полу Тайлера. Джек перешагивает через него и надвигается на меня, пока я не утыкаюсь спиной в стену. |