Онлайн книга «Доверие»
|
— Сегодня узнает, – уверенно отвечаю я. – Я сделаю ей предложение на ее день рождения. — Какой же ты идиот, – Кэш осуждающе качает головой. — Это вовсе не то, что я хочу услышать от брата, – сердито произношу я, но Кэш отмахивается от меня. — На твоем месте я бы сделал предложение в постели. Только представь, какой крышесносный секс будет после такого события. Мне хочется возразить Кэшу, что у нас с Крис и так каждый раз крышесносный секс. Но я скорее вобью гвоздь в свой язык, чем буду обсуждать с мелким говнюком подобные темы. Между тем, Кэш вновь давит на газ, пока за окном продолжает идти снегопад. Крупные хлопья валят с неба без перерыва, укрывая Бостон белой пушистой шапкой и дополняя город праздничной атмосферой. До Рождества осталось чуть больше недели, поэтому витрины магазинов и фасады домов украшены светящимися гирляндами и елочной хвоей. — Поверни в сторону Бэк Бэй, – я прошу Кэша. — Зачем? – спрашивает брат. – Ты же собираешься сделать предложение Жасмин. — Перед этим я хочу навестить нашего семейного адвоката. Кэш бросает на меня вопросительный взгляд и ждет объяснений. Я давно пообещал себе, что расквитаюсь с Бромфилдом. Все, кроме него, получили по заслугам: начиная от Грейс и Тейт, сделавшие рассылку унизительного видео; и заканчивая ублюдками, похитившими мою Крис. Даже мерзкий выродок Джеймс Уильямсон до сих пор пожинает плоды своего дерьма. Он все еще находится на лечении, но теперь уже не в палате реанимации. Как только Уильямсон пришел в себя, он начал мне угрожать сроком за то, что я с ним сделал. Пришлось сказать ему, что мой детектив нашел девушек, которым не посчастливилось "познакомиться поближе" с бывшей звездой Ф-1. После такого Джеймс забрал все свои угрозы обратно. Вероятно, он решил, что лучше есть через трубочку, чем сидеть в тюрьме за изнасилования. — Я пообещал себе, что отомщу Бромфилду, – поясняю Кэшу. – Мало того, что по его инициативе было составлено дурацкое распоряжение о наследстве, так этот старый козел хотел заставить Крис давать неверные показания на суде. Лицо брата расплывается в довольной злорадной ухмылке. — Не терпится посмотреть, что ты приготовил для старого слизняка, – говорит он, подъезжая к парковочное зоне Бэк Бэя. * * * Наступает тот редкий и единственный случай, когда я рад находиться в кабинете нашего семейного адвоката. Бромфилд занимает свое привычное место – за рабочим столом. Судя по его седым нахмуренным бровям и глубоким складкам вокруг плотно сжатых губ, старик явно не ожидал нашего появления с Кэшем. — Десмонд… Кэш… – Бромфилд поочередно смотрит на меня и на моего брата, в его голосе слышится выговор. – Если вы планируете визит, то считается хорошим тоном позвонить заранее. — Нам насрать, – выдает Кэш. Он останавливается возле камина и со скучающим видом переворачивает антикварные песочные часы, занимающие место на каминной полке. — Мы по делу, – я удобно устраиваюсь в кресле, зная, что разговор будет долгим. – Как работается на моего отца? — Я работаю на Маркоса, сколько себя помню, – отвечает Бромфилд. – И за последнее время мало, что изменилось. Бывают сложные моменты, но в основном все прекрасно. Прекрасно.Интересно, он также себя чувствовал, когда предлагал моей Крис деньги за ложные показания? Или в его прогнившей душонке еще осталась толика совести? |