Онлайн книга «Искушение»
|
— Мне все равно, и ты прекрасно об этом знаешь, – говорит Кэш и вместе с остальными парнями идет дальше по коридору. Как только их компания исчезает из поля зрения, я вновь слышу громкое перешептывание. — Ты переспала с Кэшем, а теперь очередь Десмонда? Какая же ты дрянная девчонка, – присвистывает Пайпер. — Я потом скажу тебе по секрету, кто из них лучше, – игривым голосом произносит Дэнсон. Не обращая внимания на болтовню Тайлера, я захлопываю металлическую дверцу своего шкафчика с таким грохотом, что эти тупые сучки прекращают смеяться. Наверное, мне нужно научиться справляться со своим самообладанием. Но я ничего не могу с собою поделать. Мне хочется схватить Дэнсон за волосы и размазать ее разукрашенное личико об стену. — Хотя мы можем выяснить это прямо сейчас, – небрежно бросает Дэнсон в мою сторону. – Эй, Лазарро, кто из братьев лучше трахается? Она с подругой начинают мерзко хихикать, а я вцепляюсь в учебник так сильно, что костяшки пальцев белеют на глазах. Я сохраняю каменное выражение лица, когда прохожу мимо двоих злобных стерв. Не ведись на их дешевые провокации, Кристи. — Ладно, расслабься, – продолжает Дэнсон. – Готова поспорить, что ни Десмонд, ни Кэш не особо старались впечатлить такую шлюху, как ты. А вот это она зря сказала. Я останавливаюсь и резко поворачиваюсь к ухмыляющейся сучке. — Даю тебе пять секунд, чтобы ты извинилась передо мной, – ледяным тоном произношу я. Дэнсон смотрит на подругу, а затем обводит взглядом коридор. Разговоры старшеклассников затихают, замолкает даже стоящий рядом со мной Тайлер. Конечно, всем интересно наблюдать за перепалкой новенькой и одной из популярных девочек в школе. — И что будет? Ты также накинешься на меня, как на Кайли? – Дэнсон вскидывает бровь. О, нет. То, что я собираюсь сделать с тобой, будет гораздо хуже. — Один… – начинаю я. — Да пошла ты, Лазарро. Я не извиняюсь перед всякой рванью.8b36ce — Пять, – выдыхаю я и швыряю несчастный учебник в Пайпер, а сама бросаюсь на Дэнсон. Я толкаю ее со всей дури, и она ударяется спиной в дверцу шкафчика. За мгновение у меня перед глазами проносятся несколько маневров, и я не раздумываю. Быстрый удар в горло. Хлесткая пощечина по лицу. Удар локтем в солнечное сплетение. И в завершение я выдергиваю блестящую каштановую прядь из головы визжащей стервы. — Если ты еще раз скажешь то, что мне не понравится – останешься лысой к концу семестра. — У тебя будут проблемы… — Это у тебя будут проблемы, – шиплю я в раскрасневшееся лицо Дэнсон. – Только вздумай приблизиться к Десмонду. Без лишних слов я хватаю ее за волосы, и она пытается меня оттолкнуть. Но мне все равно. Выброс адреналина не дает мне ослабить хватку. Я выдерну все пряди с ее чертового черепа! — Что здесь случилось? Обеспокоенный голос кого-то из учителей заставляет меня разжать пальцы и отпустить Дэнсон. Я отступаю назад и поворачиваюсь, замечая преподавателя. Кажется, его зовут мистер Вильерс. — Мисс Дэнсон. С вами все в порядке? – спрашивает он. — Она набросилась на меня! – верещит Дэнсон и вместе с ней звенит звонок, оповещающий о том, что перерыв подошел к концу. — Всем ученикам разойтись по кабинетам, – требует учитель. – А вы двое пройдемте со мной. — Но я ничего не сделала! – возмущается Дэнсон. |