Онлайн книга «Искушение»
|
Бровь Грейс изгибается, когда она осматривает меня своим надменным взглядом. — А ты не такая идиотка, как кажется, – на секунду Грейс замолкает и затем продолжает. – Но я никогда не сдавалась перед трудностями. Я узнала один маленький, но очень страшный секрет Десмонда. Я с трудом сглатываю подступивший к горлу ком. Сейчас мне очень сложно принять то, что я слышу. — Какой секрет? – тихо спрашиваю я. — Так вышло, что я подслушала разговор, где Десмонд признался тебе и Кэшу, что он виновен в исчезновении Кимберли Эванс, – Грейс прикрывает веки, будто этот разговор вызывает у нее скуку. – Я отправила мистеру Эвансу анонимное сообщение. Но и тут на Десмонда не собралось никаких улик и обвинений. Он снова вышел сухим из воды, а отец снова не изменил условия распоряжения. У меня осталось еще меньше времени в запасе. И тогда я решилась на радикальные меры. Радикальные меры. Уставившись на Грейс, я в неверии качаю головой. Кусочки одного пазла собираются воедино и обрушиваются на меня, словно тысячи кирпичей. Виски пронзает новая вспышка боли от того, что я поняла, что сделала Грейс. — Это ты… – шепчу я. – Это ты повредила машину Десмонда перед гонкой? — Технически это сделала не я. Буквально за час до заезда мне удалось подкупить одного из автомехаников, обслуживающих машины на гонках. — Но ведь Десмонд мог разбиться! – восклицаю я. — Я не планировала убивать Десмонда. Я рассчитывала, что он попадет в аварию и не сможет участвовать в первом собрании «Аматорио Лимитэд» в качестве доверенного лица. В этом случае отец бы назначил меня, и я бы доказала ему, на что я способна. С этими словами Грейс наклоняется и впивается в меня своими ледяными глазами. — Но ты разрушила все мои планы. Выпрямившись в полный рост, она вытаскивает из кобуры, закрепленной на поясе, пистолет. По моему позвоночнику пробегает холод, когда Грейс направляет на меня чернеющее дуло. — Что ты делаешь? – испуганно шепчу я. Я невольно отползаю назад, но развалившийся позади Джеймс, точнее его тело, не позволяет мне этого сделать. — Я ведь предупреждала тебя, чтобы ты держалась подальше от моего брата! – сквозь зубы рычит Грейс, яростно тряхнув головой. – Какого черта ты приехала на гонку и предложила поменяться машинами? Ты должна была бросить Десмонда! За долю секунды маска спокойствия и невозмутимости полностью пропадает с утонченного лица Грейс. Со злобным оскалом и гневным блеском в глазах она похожа на обезумевшую. Ни один человек в здравом уме не будет целиться в лицо другого и говорить при этом то, что наговорила мне Грейс. В напряжении я так сильно сжимаю руки в кулаки, что ногти до крови врезаются в кожу на ладонях. Я должна что-то сказать, чтобы успокоить Грейс. — Я пыталась бросить Десмонда, но… – поясняю я. – Но мы любим друг друга. Я люблю твоего брата и хочу сделать его счастливым. Пожалуйста, опусти пистолет… Поверь, Десмонд не претендует на место в компании вашего отца. Он хочет посвятить себя гонкам. От моих слов Грейс смеется, запрокинув голову: — Боже, какая же ты идиотка, Лазарро. На мой день рождения Десмонд признался мне, что он остается в Бостоне и будет принимать активное участие в управлении компанией отца. Она продолжает целиться в меня пистолетом, и я напрягаюсь, осознав, что мне не стóит ждать от нее ничего хорошего. Я натягиваю веревку, стараясь освободить запястья, но грубое волокно впивается в саднящую кожу. |