Онлайн книга «Искушение»
|
— Помогите! – кричу я и сразу морщусь. От моего громкого голоса боль тисками сжимает череп. — Вряд ли тебя тут кто-то услышит. Ты забежала в самую глушь. Я поворачиваю голову, увидев Джеймса, стоящего в нескольких шагах от меня. На нем уже нет балахона и маски. Вместо них на нем черные джинсы и такого же цвета пуловер под горло. Прислонившись плечом к соседнему дереву, он курит, и кончик его сигареты горит ярко-красным в ночи. Выпустив дым, Джеймс пристально наблюдает за мной, и от тревоги на лбу выступает испарина. Господи, что этот ублюдок задумал? Стараясь справиться с подступающей паникой, я оглядываюсь по сторонам: с одной стороны от меня бесконечные стволы сосен, а с другой небольшая поляна. Я сижу на земле, уперевшись спиной в ствол дерева, и тонкие колючие ветки царапают ноги при моем малейшем движении. Как назло, рядом со мной нет ничего, чем бы можно было перерезать веревку. Ни одного острого камня или осколка. — Я рад, что ты быстро пришла в себя, – говорит Джеймс, щелчком пальца стряхивая пепел с сигареты. – Не хотелось бы трахать тебя, пока ты в отключке. Я как-то пробовал, и мне не понравилось. Я с трудом сглатываю ком, застрявший в горле. Мне срочно нужно вырваться отсюда, но я не знаю, как это сделать. Я стараюсь освободить руки, но Джеймс так сильно натянул бечевку, что она до боли натирает запястья. От собственной беспомощности хочется зарычать во весь голос. — Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, понимая, что должна оттянуть время, пока здесь кто-нибудь не появится. Может быть, какой-нибудь ученик «Дирфилда» случайно сюда забредет. – Ты сбежал из больницы? — Не волнуйся за меня, мои ребра быстро срослись. И как оказалось, в больнице мне стало небезопасно. Ко мне наведался человек от Десмонда и доходчиво объяснил, чтобы я держался от тебя подальше. «Я прослежу, чтобы лечение Уильямсона затянулось», – проносятся в голове слова Десмонда, когда я призналась ему, что Джеймс наговорил мне всякие пошлости. — И ты из-за этого решил сорвать на мне злость? – спрашиваю я. – Потому что человек Десмонда что-то сделал тебе? Что-то плохое? Джеймс ухмыляется. — Признаюсь, мне не понравилось, как со мной разговаривали. Но это не та причина, по которой я здесь, – он улыбается мне, и его глаза злорадно блестят. — Ты решил отомстить, потому что я уехала после гонки с Десмондом, а не с тобой? – произношу я дрогнувшим голосом. – И ради этого выслеживал в лесу? Джеймс смеется, обнажая передние зубы. Выбросив сигарету, он давит окурок ботинком. — Какая же ты напыщенная и глупая, Кристи. В точности, как твой драгоценный Десмонд. Вы оба думаете, что планета вращается вокруг вас. — Тогда зачем ты устроил погоню за мной? Джеймс медленно приближается, и я стараюсь отползти от него, упираясь ногами во влажную рыхлую землю. Однако у меня не получается отодвинуться от него далеко со связанными руками. — Ты и в правду не понимаешь, что вы натворили с Десмондом? Или ты тупо решила, что дело в том, что мне не удалось тебя трахнуть после гребаной гонки? Что вы натворили с Десмондом… О чем Джеймс говорит, черт возьми? — Я не понимаю, – произношу я сквозь зубы. – В чем дело? И при чем тут Десмонд? Ты злишься на него, что он выиграл гонку, а ты нет? — Меня взбесило, что твой ебаный Десмонд обошел меня. Но он нечестно выиграл эту гонку. |