Онлайн книга «Искушение»
|
В глазах Десмонда вспыхивает что-то похожее на гнев, а его челюсть сжимается в очевидном выражении злости. — Я прослежу, чтобы его лечение затянулось, – сквозь зубы цедит он. Лечение? С Уильямсоном что-то случилось, пока я была без сознания? — Что с ним? — Ничего серьезного. Всего лишь пара сломанных ребер. О, черт меня подери. Все так запутано… Десмонд врезался в ограждение, но он со мной. И, судя по всему, с ним все в порядке. Иначе он бы находился в больнице, а не сжимал руками мои бедра и притягивал к себе так, чтобы между нашими телами не осталось ни одного свободного дюйма. — Уильямсон попал в аварию? Но я видела, как твоя машина врезалась… — За ее рулем сидел Уильямсон. Что? — Уильямсон? – потрясено переспрашиваю я. — Перед заездом мы обменялись машинами. — Разве гонщики так поступают? Десмонд пожимает плечами. — Это неправильно. Но я редко… — Редко следуешь правилам. Я помню, – нетерпеливо перебиваю его и хмурюсь. – Ты хоть понимаешь, насколько это было опасно? Нужно время, чтобы привыкнуть к управлению новой машиной. — Это было рискованно, – кивает Десмонд. – Но это и стало моим преимуществом. Я часто меняю машины, и мне проще привыкнуть к схеме переключения. А Уильямсону мой Мустанг вынес мозг, – Десмонд самодовольно хмыкает. – Этот придурок не был в состоянии так быстро переключиться. Ох, уж эта излишняя самоуверенность Десмонда! Порою она выводит меня из себя. — И чья это была идея? – недовольно спрашиваю я. — Твоя. — Моя? — Да, твоя, – Десмонд шутливо взъерошивает на моей голове волосы. – Ты говорила, что Уильямсон не победит в гонке, даже если возьмет мою тачку. После этого я бросил ему вызов, и он принял его. Твою мать! Я в гневе от собственных слов. И зачем я это сказала? А если бы Десмонд не смог справиться с управлением? А если бы с чужим автомобилем было что-то не так? Это чистое безумие. Пока я мысленно ругаю себя, внедорожник Кэша тормозит у высоких ворот. Они раскрываются, и я смотрю в окно, замечая, что мы взъезжаем на территорию поместья Аматорио. — Я хочу, чтобы ты кое-что знала, – говорит Десмонд, и его тон более серьезный. – Чтобы между нами больше не было никакого недопонимания. Мы вместе принимаем решения. Вместе побеждаем, вместе огорчаемся, вместе делаем ошибки и вместе их исправляем. Вместе. Поняла? Сердце пропускает удар. Я шепчу: — Да. — Скажи это громче, – требует Десмонд. – Ты не одна. У тебя есть я. Повтори. Он так твердо и властно это проговаривает, что с ним я чувствую себя одновременно маленький девочкой и взрослой женщиной, испытывающей трепет. — У меня есть ты, – повторяю я. Десмонд не произносит ни слова, но я ощущаю по воздуху исходящее от него самодовольство. Он приближается своим лицом к моему и проводит кончиком носа по моей переносице. Его губы мягко касаются моих, пока рукой Десмонд настойчиво сжимает мое бедро. — И есть другие более приятные вещи, которые мы можем делать вместе, – шепчет он, целуя мои губы. – Например, когда ты раздвигаешь ноги и позволяешь мне целовать тебя здесь. Его рука задерживается между моих бедер и поглаживает меня через джинсы. Прикосновения Десмонда настолько дразнящие, что я едва не издаю жалобный всхлип. Я сильнее обнимаю его за плечи, когда Десмонд целует меня. Его язык исследует мой рот, и я забываю, как дышать. |