Книга Искушение, страница 110 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искушение»

📃 Cтраница 110

Но теперь я способна признаться себе, что совершила ошибку. Мне не нужно было сдаваться и оставлять его.

— Но я больше не хочу об этом говорить. Все, что я хочу – что бы с тобой все было в порядке. Пожалуйста, вернись ко мне, Крис.

Вернись ко мне.

Я снова пытаюсь раскрыть глаза, и передо мной все расплывается. Я могу различить лишь темные волосы и точеные черты лица.

Десмонд.

Несколько раз моргаю, чтобы сфокусировать на нем взгляд. Когда мне удается это сделать, я всматриваюсь в голубые глаза, темные брови, напряженную линию челюсти. Это нормально, что мне хочется расцеловать на Десмонде каждый дюйм?

Господи, только бы это не оказалось сном или моим разыгравшимся воображением в полубреду. Нет, пожалуйста. Я не вынесу этого. Потерять Десмонда во второй раз для меня слишком жестоко.

— Скажи, что это не сон, – полушепотом требую я.

— Это не сон, – просто отвечает Десмонд.

В подтверждение слов он обхватывает мою ладонь и кладет ее на свою твердую грудь. Под пальцами я ощущаю, как грохочет его сердце сквозь футболку. Бум, бум, бум.

— Чувствуешь? – спрашивает Десмонд. – Я думал оно остановится, если потеряю тебя.

— Не потеряешь.

Десмонд облегченно выдыхает, и его грудь высоко поднимается и опускается.

— Слава гребаному Богу.

Наверное, сейчас мое лицо расплывается в идиотской счастливой улыбке. Но мне все равно. Главное, что с Десмондом все в порядке. Он со мной.

Я поворачиваю голову, и теперь мне удается рассмотреть обстановку. В окнах мелькают огни уличных фонарей, горящих в ночи. Я сижу у Десмонда на коленках в задней части большой просторной машины. Рядом на сиденье лежат моя бейсболка и куртка. По всей вероятности, это внедорожник Кэша, и младший брат Десмонда находится за рулем.

— Куда мы едем? – спрашиваю я.

— В больницу. Нужно убедиться, что с тобой все в порядке.

— Не надо. Мне уже лучше. Я сильно перенервничала из-за гонки. Из-за тебя. Из-за нас.

— А я нервничаю из-за твоего состояния, – возражает Десмонд.

Десмонд волнуется за меня, но повода нет. Не считая легкого головокружения, я действительно в порядке.

К тому же я не хочу окончательно терять эту ночь, проведя ее в больнице. Я хочу провести ее с Десмондом. Ведь нам столько всего нужно рассказать друг другу.

Я прижимаюсь лицом к его груди и обнимаю его плечи руками.

— Пожалуйста, отвези меня куда угодно. Но только не в больницу.

Десмонд наклоняет голову и смотрит на меня из-под темных бровей.

— Хорошо, – соглашается он. – Мы едем домой.

* * *

На обратной дороге я рассказываю Десмонду все, что происходило со мной за последние две недели. Как я старалась от него отгородиться, чтобы не так мучительно переживать нашу разлуку. Как утешала себя мыслями, что он будет без меня счастлив. Как хотела провести с ним последнюю ночь, которая в будущем стала бы для меня особенным воспоминанием.

И наконец, я рассказываю, как мне было невыносимо больно и страшно, когда он ушел. Не знаю, как описать этот ужас словами.

Это сродни тому, если бы я прыгнула без парашюта на землю, которую охватил смерч. У меня бы не осталось ни единого шанса на спасение.

— И я не пыталась соблазнить Уильямсона, – признаюсь я. – Ты подошел не в тот момент.

— Твоя рука была на его…

— Десмонд, разве бы я стала дрочить этому придурку у всех на глазах? Я хотела ударить его по яйцам после того, как он наговорил мне всякие пошлости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь