Онлайн книга «Соблазн»
|
Что касается Джека… С ним явно что-то не так. Боже, мне срочно нужно успокоиться. Потянув на себя довольно увесистую дверь библиотеки «Дирфилда», я вхожу внутрь и обвожу взглядом зал. Это не то, к чему я привыкла в Портсмуте. Первым делом мой взгляд устремляется вверх к куполообразному потолку с витражными окнами. Немного покружившись и пропитываясь атмосферой помещения, я осторожно ступаю по ухоженному травянисто-зеленому ковру. Он лежит на паркетном полу, оттенок которого напоминает горький шоколад. Мебель и другие детали интерьера сделаны из темной древесины. Я делаю глубокий вдох. У каждой библиотеки есть свой неповторимый аромат. Он отличается от книжных магазинов, где преобладает запах свежей типографской краски. Библиотеки пахнут многолетними историями. А от «Дирфилда» шлейф тянется на века. — Чем я могу вам помочь? — интересуется пожилой мужчина, когда я останавливаюсь у стойки. — Меня зовут Кристиана Лазарро, — прочистив горло отвечаю я. — Сегодня мой первый учебный день, и мне нужно подобрать литературу для профилирующего предмета. — И какой предмет вы выбрали? — дружелюбно интересуется библиотекарь. — Введение в психологию. — Отлично. Мой сын тоже ее выбрал в прошлом году, — он берет листок и делает на нем пометки, одновременно сверяясь с монитором компьютера. — И куда ему удалось поступить? — вежливо спрашиваю я. — «Йель», — с некой гордостью отвечает мужчина. Пока библиотекарь занимается подбором необходимой литературы, я замечаю за его спиной распечатанную листовку, висевшую на дверце шкафчика. «ПРОПАЛА ПЯТНАДЦАТИЛЕТНЯЯ КИМБЕРЛИ ЭВАНС» — гласит заголовок жирным шрифтом, и далее указаны приметы исчезнувшей девочки и ее фотография. Нахмурив брови, я вспоминаю, что точно такой же снимок видела вчера в статье, когда искала информацию про «Дирфилд». Если верить информации в интернете, эту девочку так и не нашли. По моему позвоночнику пробегает холодок. Поверить не могу, что два года назад по тем же коридорам, что сейчас ступаю я, ходила эта пропавшая ученица. — Все необходимые для вас книги находятся в секции «C», — библиотекарь кладет передо мной листок. Я пробегаюсь по списку с фамилиями: Ричард Аткинсон, Эдвард Смит, Дэрил Бем… С некоторыми авторами я уже успела познакомиться, а книги других мне еще предстоит прочесть. — Спасибо, мистер… — я делаю многозначительную паузу. — Мистер Холланд. Мне хватает чуть больше пары минут, чтобы сориентироваться и найти секцию «С». Неторопливым шагом я прохожу вдоль длинных столов с горящими настольными лампами и слышу едва уловимый шелест перевернутых страниц — здесь сидят несколько старшеклассников в компании учебников. Закусив губу, я встаю у стеллажа с литературой о психологии и приступаю к поиску. Глава 9 Десмонд — Представляешь, что сегодня заявила эта дешевка? Она собирается соблазнить папу! — не унимается Кайли. — Мистер Фицкларенс на нее даже не взглянет, — прыскает со смеху Тейт. — Ты видела ее обувь? Кайли хихикает и придвигается ближе ко мне. Ее рука соскальзывает с моего плеча только для того, чтобы в следующий момент сунуть ее под стол и положить ладонь мне на колено. — А ты видела ее волосы? Она даже не причесалась! Интересно, где она провела этот вечер? — фыркает Кайли. Я замираю, ощутив, как она проводит пальцами по бедру и подбирается к ширинке. Я проглатываю кофе практически одним залпом. Кайли настойчиво продолжает поглаживать меня между ног и не догадывается, что та, про которую она говорит весь день, не замолкая ни на секунду, была со мной прошлым вечером. |