Онлайн книга «Искалеченные. Книга 2»
|
«Какой же он потрясающий», – подумала Лин, продолжая разглядывать Рэймонда. Рубашка сидела на нем, как влитая. Темные узоры татуировок просвечивались под белоснежной тканью на рельефных плечах и груди. Прошлая ночь мгновенно пронеслась перед глазами, и Лин протяжно вздохнула. Но тут же мысленно себя отругала. Через пару часов состоится судебное слушание, а она думает о… Лин замотала головой и зажмурилась. А когда открыла глаза, то увидела, как Рэймонд наклонился, и ткань брюк натянулась на его упругих ягодицах… «Ну ты и дурочка», –ухмыльнулся ее внутренний голос. Поднявшись с постели, Лин собралась сбежать в душ. Но ее остановил Рэймонд, обхватив за запястье и потянув на себя. — Лин, ты умеешь завязывать галстук? – спросил он. Она кивнула в ответ и взяла из его рук галстук, дотронувшись до прохладной ткани из шелка. Она начала делать ассиметричный узел, и ее руки предательски задрожали. «Может быть, после суда я уже не смогу прикоснуться к нему» Лин подняла глаза на лицо Рэймонда, увидев складку между его темными бровями. Она потянулась рукой, чтобы провести по ней и разгладить, но ее ладонь перехватил Рэймонд и поднес ее к своим губам. — Ты волнуешься? – спросил он, и Лин прикрыла глаза, чувствуя на коже его теплое дыхание. Она так и не смогла ответить. Сейчас она слышала только собственный пульс, отчаянно стучавший по вискам. — Лин, что с тобой? — Я переживаю, – она встрепенулась и пристально посмотрела на Рэймонда. — Я тоже, – признался Рэймонд. – Как тебе идея, чтобы прыгнуть в «Мустанг» и свалить в теплую солнечную страну, из которой нет экстрадиции? — Ну-у-у, – Лин задумалась. – Я люблю фахитас и сальсу. А еще гуакамоле. Рэймонд смотрел на Лин и еле сдерживал улыбку. Они оба несли откровенную чушь, но, наверное, именно в этом Рэймонд сейчас и нуждался. Он наклонился, чтобы поцеловать Лин, но его прервал стук в дверь. — Это адвокат, – мрачным тоном сообщил Рэймонд. Горестно вздохнув, Лин отправилась в душ, а Рэймонд пошел открывать дверь. — Здравствуй, Рэймонд, – на пороге стоял его отец. От удивления Рэймонд приподнял бровь, но затем его лицо стало непроницаемым. Шагнув в сторону, Рэймонд молча пригласил зайти отца в дом. Не церемонясь на объятия и приветствия, Роберт в привычном для него строгом костюме прошел на кухню и опустился на стул. — Сварить кофе? – спросил Рэймонд, чтобы хоть чем-то разбавить напряженную тишину. Выражение лица его отца было сосредоточенным, и Рэймонду было сложно определить, о чем именно думал Роберт. — Не надо, – процедил Роберт и положил на стол конверт. — Что это? – спросил Рэймонд, не заглядывая в содержимое конверта. — Билет на самолет, – ответил Роберт, удостоив сына жестким взглядом, которого все так боялись. – Бери все самое необходимое. Вылет сегодня. В двенадцать часов. — Я не понимаю… — Это я не понимаю, – гаркнул Роберт. – Чего тебе не хватает, раз ты так ведешь себя? Я не претендую на роль идеального отца, но признаю, что допустил ошибку, когда подумал, что ты сможешь справиться самостоятельно с потерей Мии. Было тупостью считать, что помощи психолога будет достаточно. Но что мне оставалось делать? Посадить тебя на цепь? – Роберт поморщился и схватился левой рукой за висок. — Что с тобой? – Рэймонд с беспокойством посмотрел на отца. |