Книга Под тенью твоих чувств, страница 26 – Нетта Хайд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под тенью твоих чувств»

📃 Cтраница 26

— Скарлетт, ты забыла, с кем говоришь?

— Что ты, конечно, не забыла. Очень отчетливо помню. Высокомерный мудак, которому я испортила жизнь в прошлом, который теперь решил портить мою.

— Что? – смеется он. – Детка, не превозноси свою значимость до таких высот. Я тебя просто пожалел. Тебе нужна работа, мне – ассистент, который будет выполнять все дерьмо вместо меня. Все просто.

Прошу прощения, мистер Каттанео, – выдаю я самым деловым тоном вместо демонстрации своих истинных эмоций, которые вызвала его реплика. – Вы чертовски правы!

Делаю шаг в сторону и один вперед.

— Стоять! – снова этот чересчур самоуверенный тон, от которого бесперебойный ток проходит по поверхности кожи, вынуждая каждую волосинку на теле подпрыгнуть.

Я останавливаюсь, наплевав на свое желание свалить. Ноги по какой-то неведомой мне причине решают подкоситься от его тона, затвердеть и вжаться ступнями в пол.

— Что еще? – спрашиваю я, стискивая зубы до неприятного скрежета. И когда я поворачиваюсь, замечаю, как медленно поднимается его взгляд: с области бедер к моему лицу. – Ты что, смотрел на мою задницу?!

— Да, – спокойно отвечает он, даже не пытаясь скрыть этого.

Он стоит, держа татуированными пальцами телефон, и смотрит на меня так, будто я должна сейчас же начать раздеваться.

— Ничего особенного, чего бы я не видел у других. Такая же кожа, такие же формы. Хотя нет. Насчет форм я погорячился… Имел и получше.

— Рада за тебя, – шиплю я, притворно улыбаясь. – Что ты от меня хочешь? Откуда ты знаешь, что я хожу сюда?

— Чертова случайность. Я ходил в другое место, но его закрыли, и мне посоветовали этот спорткомплекс, как один из лучших.

Какой издевательский тон, какой лживый взгляд!

Ты за мной следил? – интересуюсь, оборачиваясь к нему.

— Да-а-а, все-таки с возрастом твой юмор испортился. Твое диссоциативное расстройство личности прогрессировало в маразм? Слишком много чести, Скарлетт, чтобы тратить свое драгоценное время на слежку за такой особой, как ты.

— Тебе Айзек сказал, что я буду здесь?

— Да, – отвечает он. – Скучала по мне?

— Придурок, – выпаливаю приглушенно, но, судя по его лицу, не так глухо, как хотелось бы. Улыбка на его губах становится странной – смешанной с удовольствием и презрением.

— Не забывайся, Скарлетт Скай.

— Простите, мистер Каттанео, случайно вырвалось. Я пойду… прополощу рот жидким мылом, а вам… Вам желаю хорошей тренировки! Настолько хорошей, чтобы уже к утру ваши кости болели, а мышцы проклинали каждую секунду вашего нахождения здесь! – произношу я с напускным реверансом, легкой улыбкой и громадной порцией сарказма, затем отворачиваюсь, намереваясь уйти подальше.

Но куда же без проблем…

Дверная ручка, за которую я только что схватилась, неожиданно остается в моей руке. Попытка толкнуть дверь проваливается с первого раза, и я лишь недоуменно смотрю на это «потрясающее» творение. Это не неудача, это катастрофа.

И что дальше? Мы останемся здесь до самой полуночи, откроем друг перед другом свои души и тела, и пойдем потрахаемся на подоконнике?

Ага, сейчас! Я лучше с разбега впечатаюсь в эту проклятую дверь и буду орать до тех пор, пока кто-нибудь не придет на помощь.

Так, ладно, соберись, Скай, Тренер скоро вернется, и тебе не придется задыхаться в его пренебрежительном присутствии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь