Книга Grunge Pool Drive 85, страница 91 – Марьяна Куприянова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Grunge Pool Drive 85»

📃 Cтраница 91

Мы нацепили на себя первые попавшиеся под руку вещи и отправились в ближайший супермаркет. Теплая погода позволяла нам выглядеть так нелепо, как нам того хотелось. На мне была его белая майка с красным номером 85, достаточно свободно сидевшая по фигуре, короткие джинсовые шорты, высокие черные ботинки на шнуровке, которые гремели при ходьбе, будто военные, а также, естественно, бейсболка с буквами «NY», надобности в которой не было, как не было и солнца над головой.

Гектор мне не уступал: он накинул на себя тонкую, почти просвечивающую рубашку специфической «гавайской» расцветки, такую только на пляже носить, красные трико с совершенно убогими лампасами, сланцы и солнечные очки. Перед выходом мы поглядели друг на друга и несколько минут смеялись, не в силах остановиться, затем отдышались и все же вышли в свет, надеясь встретить на своем пути как можно больше людей.

И действительно, в тот теплый вечер в центре Уотербери было довольно людно. На нас оборачивались через плечо. Кто-то улыбался, с умилением закатывая глаза, кто-то в недоумении выгибал бровь, а кто-то не скрывал презрения к нашей очередной выходке. Мы же шествовали непринужденной походкой, позволяя слабому ветерку обдувать наши лица.

— Знаешь, с тобой я чувствую себя, как с лучшим другом, которого можно обозвать ублюдком или дать пинка под зад, а он не обидится, – призналась я, пока мы ходили вдоль ряда с алкогольной продукцией по почти пустому супермаркету.

Гектор пронзительно захохотал, даже эхо загуляло под потолком. Я, словно ребенок, повисла на его плече, заглядывая в глаза.

— Ты удивительная, Фрай. Я давно это понял. Что взять? – он показал мне две бутылки на выбор.

— То, что покрепче.

— Вот как? Хочешь забыться?

Соулрайд положил что-то в корзину, взял меня за руку, повел в отдел с фруктами, ступая размеренным шагом человека, который ни о чем не переживает.

— Нет, что ты… я просто… хотелось бы…

— Сара, да тебя трясет. Снова. Впрочем… меня тоже. Думаю, ты догадываешься, почему. Не будем пока об этом говорить.

Я не догадывалась, но ничего не ответила. В голове было мутно, а в груди неспокойно.

— Вот мы и ходим по супермаркету, словно молодожены, верно?

— А мне даже нравится.

— Даже? Думала, со мной так ужасно ходить по магазинам? – возмутился Гектор.

— Скорее я себя не могу назвать любителем таких мероприятий. Но когда рядом со мной идет Гектор Соулрайд, я готова идти даже босиком по стеклу.

— Сара… ты же знаешь, я не позволю тебе поранить свои прекрасные ступни ради меня. В каком бы метафорическом смысле ты ни выражалась. Я недостоин твоих страданий. И вообще, хватит о печальном. К чему это вдруг? Или ты не рада, что отныне мы живем вместе?

— Прямо как муж и жена, – довольно мрачно отозвалась я.

— Так. Я понял. Кольцо покупаю завтра.

— Ты что?!

— В отличие от многих мужчин я умею понимать намеки. Особенно если они звучат периодически.

— Но я ни на что такое… – поспешила объясниться я и замотала головой.

— Как думаешь, взять апельсины? Ты хочешь? Вообще, чего бы тебе хотелось? Бери все, что пожелаешь.

— Мне бы хотелось тебя.

— Но я и так твой, – он наклонился, поцеловал меня в переносицу, – а из фруктов?

Я молча указала ему на ананас. Он также молча положил его в корзину.

— Да… мне с тобой тоже хорошо, будто я нахожусь в обществе старого друга, – задумчиво признался Соулрайд, осматривая ящики с овощами. – Друга, который знает меня лучше, чем я сам. С которым можно выкидывать всякие штуки, словно тебе пятнадцать лет, а не вдвое больше…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь